Mercury 15M User Manual

Browse online or download User Manual for For the car Mercury 15M. Инструкция по эксплуатации Mercury 15M

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
i
Добро пожаловать за границу!
Надлежащий уход и техническое обслуживание играют важную роль в обеспечении максимальной
эффективности, высоких эксплуатационных характеристик и экономичности вашего изделия
компании Mercury Product. Прилагаемая Регистрационная карточка владельца это ключ к отдыху для
всей семьи, не осложненному проблемами. См. Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию относительно подробностей по вашему гарантийному покрытию.
Подробности относительно ближайшего к вам дилера можно найти на сайте www.marinepower.com,
где показаны карты страны и вся контактная информация.
Зарегистрирован ли ваш двигатель надлежащим образом для целей гарантии? Просьба проверить это
на сайте www.marinepower.com. При необходимости обратитесь к местному дилеру.
Заявление о соответствии
Если на пластине с серийным номером подвесного двигателя есть значок CE в левом нижнем углу, то
применимо следующее положение:
Данный подвесной двигатель, изготовленный компанией Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA (США)
или Marine Power Europe Inc. Park Industrel, de Petit‑Rechain, Belgium (Бельгия), соответствует
требованиям следующих норм и директив, согласно дополнениям:
Правила по судам для отдыха: 94/25/EC
Руководство для владельца (A.2.5) ISO 10240
Характеристики управляемости (A.4) ISO 8665
Запуск подвесного двигателя (A.5.1.4) ISO 11547
Топливные баки (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469
Основная система рулевого управления ABYC P‑17
Директива по безопасности машин, механизмов и машинного
оборудования
98/37/EC
Принципы общей техники безопасности (1.1.2) EN 292‑1; EN 292‑2; EN 1050
Шум (1.5.8) ICOMIA 39/94
Вибрация ICOMIA 38/94
Директива по электромагнитной совместимости 89/336/EC
Общий стандарт для выбросов EN 50081‑1
Общий стандарт для устойчивости EN 50082‑1
Суда, катера, лодки и устройства,
приводимые в действие двигателями
внутреннего сгорания ‑ характеристики
радиопомех
SAE J551 (CISPR 12)
Испытание электростатическим разрядом
EN 61000‑6‑2; EN 61000‑4‑2; EN
61000‑4‑3
© 2005 Mercury Marine 10/15 Sea Pro/Marathon - 6/8/9.9/10/15 л.с. 90-10142S60 505
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Заявление о соответствии

iДобро пожаловать за границу!Надлежащий уход и техническое обслуживание играют важную роль в обеспечении максимальнойэффективности, высоких эксплуат

Page 2

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ4ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКО

Page 3 - ОГЛАВЛЕНИЕ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ5КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен обеспечить компании Mercury Marineобоснованную возможность отремонтироват

Page 4

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ6ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКО

Page 5

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ7КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marine резоннуювозможность отремонтировать изделие и

Page 6

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ8ОТРИЦАНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ

Page 7

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ96. Работа, выполняемая кем‑либо помимо авторизированного дилера, может покрываться только вследующих обстоятельствах: При выпол

Page 8

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ10Ответственность человека, управляющего судном'Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопасную экс

Page 9

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ11! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИспользование подвесного двигателя, мощность которого превышает значение предельной мощностидля судна, может: привес

Page 10 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ12Стержень тяги рулевого механизма, соединяющий трос рулевого механизма с двигателем, должен бытьприкреплен с помощью самоконтрящих

Page 11

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ13Важная информация по технике безопасности. Выключатель со шнуром для дистанционной остановкидвигателя предназначен для

Page 12

iiОтветственность за издание настоящего заявления лежит исключительно на Mercury Marine и Marine PowerEurope.Patrick C. Mackey (Патрик К. Маккей)Прези

Page 13

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ14ob00311В обязательном порядке замедляйте ход и будьте исключительно осторожны при движении лодки в техместах, где в воде могут наход

Page 14

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ15! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСтарайтесь избегать получения серьёзных травм или гибели в результате падения за борт через носпонтонной или палубно

Page 15

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ16! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСтарайтесь избегать получения серьезных травм или гибели в случае, если вас подбросит в лодке иливыбросит за борт по

Page 16 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ17После удара о подводный предмет как можно скорее заглушите двигатель и убедитесь в отсутствии уподвесного мотора повреждён

Page 17

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ18! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе следует допускать работы двигателя при плохой вентиляции. Длительное воздействие окисиуглерода достаточ

Page 18 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ19ПРИ ДВИЖЕНИИ КАТЕРАob00318aba - Эксплуатация катера со слишкомвысоким углом дифферента носа.b - Эксплуатация катера без открытыхносо

Page 19

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ20Ни в коем случае не катайтесь на лодке, находясь в состоянии алкогольного опьянения или будучи подвоздействием наркотиков (это закон

Page 20

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ21Модели 6 8 9.9 10 15Киловатты 4,5 5,9 7,4 7,5 11,2Диапазон числаоборотов приполностью открытойдроссельнойзаслонке4000‑5000 4500‑5500

Page 21

УСТАНОВКА22Установка подвесного двигателяПРИМЕЧАНИЕ: Если подвесной двигатель представляет собой модель с дистанционным электрическимпуском, выполняй

Page 22

УСТАНОВКА23abc3019a - Болты (2)b - Плоская шайба (2)c - Контргайка (2)Установка аккумуляторной батареи ‑ модели с электрическимзапускомУСТАНОВКА АККУМ

Page 23

ОГЛАВЛЕНИЕiiiИнформация о гарантииПередача гарантии...

Page 24

УСТАНОВКА24Для конкретных требований вождения лодки имеются альтернативные гребные винты. Обратитесь ксвоему дилеру подвесных двигателей.

Page 25

ТРАНСПОРТИРОВКА25Переноска подвесного двигателяПодвесной двигатель снабжен расположенной спереди ручкой для переноски и расположенной сзадир

Page 26

ТРАНСПОРТИРОВКА26ob01382Транспортировка переносных топливных баков! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте получения серьезных травм или гибели в результате

Page 27

ТОПЛИВО И МАСЛА27Рекомендации по топливуВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель.Повреждение двигателя

Page 28

ТОПЛИВО И МАСЛА28ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При эксплуатации двигателя Mercury Marine на спиртосодержащем бензине,необходимо избегать хранения бензи

Page 29 - УСТАНОВКА

ТОПЛИВО И МАСЛА29Не заполняйте бак доверху. Оставьте примерно 10% объема бака незаполненным. При повышении еготемпературы топливо увеличится в объёме

Page 30

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ30Модели с рукояткой румпеля• Рукоятка румпеля ‑ Для удобства при транспортировке и хранении рукоятку можно отклони

Page 31

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ31ob00350• Переключатель останова двигателя ‑ Нажать для останова двигателя.ob00361• Фрикционная ручка управления д

Page 32

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ32RFN3022ПРИМЕЧАНИЕ: На рынки некоторых районов мира поставляются подвесные двигатели с боковойрукояткой п

Page 33

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ33Модели с дистанционным управлением ‑ Ручной пуск• Веревка стартера ‑ Если потянуть за веревку стартера, д

Page 34

ОГЛАВЛЕНИЕivЗаливка топлива в бак...

Page 35 - ТОПЛИВО И МАСЛА

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ343024• Рычаг освобождения нейтрали ‑ Для перемещения рукоятки управления из нейтрального положенияпотяните рычаг в

Page 36 - Модели с рукояткой румпеля

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ35• Регулировка трения дроссельной заслонки ‑ Отрегулируйте для поддержания желаемого усилия нарукоятке.3024• Замок

Page 37

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ365. Поднимите подвесной двигатель до положения отпирания наклона и осторожно опустите его взаранее зада

Page 38

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ37abob01179ca - Положения привода для плавания намелководьеb - Положения отпирания наклона4. Убедитесь в том, что з

Page 39

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ38abob01152ca - Слишком большой угол (кормаопущена ‑ нос поднят)b - Недостаточный угол (корма поднята ‑нос опущен)c

Page 40

ВОЗМОЖНОСТИ И УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ39• Увеличить крутящий момент на руле или тянуть влево при нормальной высоте установки двигателя(с нормальным гребн

Page 41 - Наклон подвесного двигателя

ЭКСПЛУАТАЦИЯ40Проверка перед запуском• Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.• Для каждого человека на борту в лег

Page 42

ЭКСПЛУАТАЦИЯ41Эксплуатация подвесного двигателя как вспомогательногодвигателяЕсли подвесной двигатель используется как вспомогательный двигатель, оста

Page 43

ЭКСПЛУАТАЦИЯ42ПРОЦЕДУРА ОБКАТКИВ течение первого часа работы изменяйте положение дроссельной заслонки. Избегайте в течение первогочаса непрерывную ра

Page 44

ЭКСПЛУАТАЦИЯ4330266. Модели с боковым расположением переключателя передач и с дистанционным управлением ‑Перевести рычаг переключения переда

Page 45 - Регулировка угла транца

ОГЛАВЛЕНИЕvКоробка передач...

Page 46 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ44ob013849. Модели с ручным запуском ‑ Медленно потянуть трос стартера, чтобы стартер вошел в зацепление,а затем быстро дернуть трос,

Page 47

ЭКСПЛУАТАЦИЯ45ob01384ПРИМЕЧАНИЕ: Запуск двигателя при затоплении двигателя ‑ Нажать ручку подачи топлива / скоростихолостого хода и повернуть ее по ча

Page 48

ЭКСПЛУАТАЦИЯ46ob003482. Несколько раз сожмите грушу заправочного насоса топливопровода, пока не почувствуете, что онастала твердой.ob003493. Установит

Page 49

ЭКСПЛУАТАЦИЯ476. Холодный двигатель ‑ При первом запуске не передвигайте рукоятку большой скорости холостогохода на нейтрали на дистанционном управлен

Page 50

ЭКСПЛУАТАЦИЯ48ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатели, снабженные термостатом ‑ Величина расхода воды может изменятьcя из‑заработы термостата. Может пройти несколько

Page 51

ЭКСПЛУАТАЦИЯ49ob0036030312. Модели с рукояткой румпеля ‑ Снизьте скорость вращения двигателя и переведите рукоятку коробкипередач подвесного двигателя

Page 52

ЭКСПЛУАТАЦИЯ5030323. Отсоедините рычажный механизм от узла заводки стартера.30334. Снимите три болта и узел заводки стартера.30345. Модели с дистанцио

Page 53

ЭКСПЛУАТАЦИЯ51ob00350! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВо избежание поражения электрическим током при запуске или работе двигателя не касайтеськаких‑либо ком

Page 54

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ52Уход за подвесным двигателемЧтобы содержать подвесной двигатель в наилучшем рабочем состоянии, важно производить е

Page 55

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ53ОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦАВладелец/оператор обязан выполнять текущее техническое обслуживание двигателя для поддержанияуровня вых

Page 57

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ54Промывка системы охлажденияПосле каждого плавания в соленой, загрязненной или мутной воде промойте внутренние водяные каналы

Page 58

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ55ob014052. Поднимите заднюю сторону кожуха и отсоедините передний крюк.ob00369УСТАНОВКА1. Подсоедините передний крюк и посади

Page 59 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ56Перед проведением обслуживания любого компонента топливной системы, остановите двигатель иотсоедините аккумуляторну

Page 60

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ5740662. Утилизовать топливо надлежащим образом.Уход за внешним видомВаш подвесной двигатель защищен долговечным эмалевым покр

Page 61

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ583037Анод необходимо периодически проверять, особенно в соленой воде, которая ускоряет эрозию. Длясохранения этой

Page 62

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ59ob005784. Сдвиньте и снимите гребной винт с вала. Если гребной винт заклинило на валу и его невозможноснять, обратитесь к уп

Page 63

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ60ob00581abcda - Гайка гребного винтаb - Задняя упорная ступицаc - Гребной винтd - Передняя упорная втулка7. Поместите деревян

Page 64

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ61ob004233. Установить межэлектродный зазор согласно заданному значению.ob00424Межэлектродный зазор свечи зажигания NGK BPZ8

Page 65

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ625. Медленно отворачивайте винт топливной смеси для малой скорости до тех пор, пока двигатель неначнет нагружаться или работа

Page 66

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ63Труба, ссыл.номерОписание Где используется Деталь №34Специальныйсмазочный материал101Трубка наклона,прижимные винтытранца, п

Page 67

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ1Передача гарантииНастоящая ограниченная гарантия может быть передана следующему покупателю, но только наостающийся ср

Page 68

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ643039• Поворотный кронштейн ‑ Смажьте через штуцер.• Вал регулировки трения рулевого механизма (модели с рукояткой румпеля) ‑

Page 69

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ653043• Смажьте тросы дроссельной заслонки и вала, движущиеся детали и шарниры.3044! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПрежде чем добавлять сма

Page 70

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ6630463. Нанесите антикоррозийную смазку Quicksilver или Mercury Precision или 2‑4‑C с тефлоном наследующие участки

Page 71

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ67ob00597aba - Пробка отверстия для заливки ислива маслаb - Заглушка вентиляционного отверстияОБЪЕМ СМАЗКИ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧОбъе

Page 72

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ68ob00600Затопленный подвесной двигательЗатопленный подвесной двигатель должен быть отдан для обслуживания уполномочен

Page 73

ХРАНЕНИЕ69Подготовка к хранениюГлавной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины,коррозии и пов

Page 74

ХРАНЕНИЕ70Труба, ссыл.номерОписание Где используется Деталь №120Средства для защитыпротив коррозииНаружныеметаллическиеповерхности92-802878Q55Защита в

Page 75

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ71Стартер не проворачивает двигатель (модели с электропуском)ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Модели с дистанционным управлением ‑ Перегор

Page 76

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ72• Неправильная установка углов впрыскивания и зажигания и неправильная регулировка или наладкадвигателя.• Катер перегружен и

Page 77 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ73Местный ремонтный сервисВ случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте свойп

Page 78

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ23. Копия «Карточки регистрации гарантии», которая называется «Копия покупателя» (Purchaser'sCopy), ДОЛЖНА быть выда

Page 79 - СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ74КанадаТелефон Факс Mercury Marine Ltd.2395 Meadowpine Blvd.Mississauga, Ontario L5N 7W6Канада(905) 567‑6372 (905) 567‑8515

Page 80

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ3КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен обеспечить компании Mercury Marineобоснованную возможность отремонтироват

Comments to this Manuals

No comments