Mercury F 9.9 M User Manual

Browse online or download User Manual for For the car Mercury F 9.9 M. Инструкция по эксплуатации Mercury F 9.9 M

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
rus i
Благодарим
за покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, которое
позволит вам получать удовольствие от катания на судне. Ваш подвесной двигатель изготовлен
компанией «Mercury Marine», которая с 1939 года является мировым лидером в области морских
технологий и судостроения. В течение всех этих лет работы нашей целью всегда оставался выпуск
изделий самого высокого качества. Благодаря этому компания «Mercury Marine» заслужила
репутацию организации, обеспечивающей строгий контроль качества, совершенство,
долговечность, длительное сохранение эксплуатационных параметров двигателей и
предоставляющей самую лучшую послепродажную поддержку.
Прежде чем начать эксплуатацию подвесного двигателя, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию. Она написана для того, чтобы помочь покупателям в безопасной эксплуатации
двигателя и в уходе за ним.
Все сотрудники нашей компании были рады участвовать в изготовлении этого подвесного
двигателя, и мы желаем вам приятного и безопасного катания на судне в течение многих лет.
Еще раз благодарим за доверие, оказанное компании «Mercury Marine».
Правила ЕРА относительно выхлопа
Подвесные двигатели компании «Mercury Marine» в США сертифицированы Агентством
Соединенных Штатов по защите окружающей среды (ЕРА) как соответствующие требованиям
правил по контролю за загрязнением воздуха, создаваемым новыми подвесными двигателями.
Эта сертификация действительна при условии, что определенные регулировки выполняются в
соответствии с заводскими стандартами. Поэтому необходимо строго соблюдать заводскую
методику обслуживания изделия и там, где это возможно, возвращаться к первоначальным
конструктивным целям. Техническое обслуживание, ремонт или замена устройств и систем
контроля выхлопа могут выполняться любой организацией или любым лицом, производящими
ремонт судовых двигателей.
Двигатели имеют маркировку в виде ярлыка с информацией о контроле выхлопа, что представляет
собой постоянное свидетельство о сертификации EPA.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В выхлопе данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате
Калифорния признаны вызывающими онкологические заболевания, врожденные патологии и
другие нарушения репродуктивной функции.
Заявление о гарантии
Изделие, которое вы приобрели, поставляется с ограниченной гарантией компании «Mercury
Marine», а условия гарантии изложены в разделе Информацию о гарантии данного руководства.
Положение о гарантии содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают
под действие гарантии; указание продолжительности действия гарантии; описание того, как лучше
всего получить гарантийное возмещение, а также важные случаи исключений и ограничений по
повреждениям и другую соответствующую информацию. Изучите эту важную информацию.
Описание и технические данные, приведенные в данном руководстве, имели силу на момент
подписания к печати. Компания «Mercury Marine», которая постоянно работает над
совершенствованием своей продукции, сохраняет за собой права на прекращение выпуска
моделей в любое время, изменение технических характеристик, конструкции, методов или
технологических процессов без направления предварительного извещения и не принимая никаких
обязательств.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.
Литография в США.
© 2011, Mercury Marine
© 2011 г., Mercury Marine
4-тактные модели 8/9.9 и 9.9 BigFoot/ProKicker 90-8M0057908 211
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Summary of Contents

Page 1 - Заявление о гарантии

rus i Благодаримза покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, котороепозволит вам получать удовольствие от катания

Page 2

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 2 rusПередача плана по защите изделий Mercury (расширенноедействие обслуживания) для США и КанадыОставшееся гарантийное покрыт

Page 3

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 92 rusКрепежные детали стержня тяги рулевого механизмаВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Стержень тяги рулевого механизма, присоединяющий трос р

Page 4

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯrus 93 Присоедините стержень тяги рулевого механизма к тросу рулевого механизма с помощью плоскойшайбы и стопорной гайки с нейлон

Page 5

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 94 rus3. Откройте зажим в нижнем кожухе и разместите жгут проводов дистанционного управления подзажимом. Подсоедините 8-контактн

Page 6

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯrus 95 Описание Нм фунто-дюйм. фунто-фут.Кронштейн гнезда троса 6 53Установка тросов управленияУСТАНОВКА ТРОСА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОН

Page 7

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 96 rusВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Убедитесь в том, что направляющая конца троса дроссельной заслонки несоприкасается со жгутом проводов д

Page 8

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯrus 97 c. Нанесите центральную отметку "c" посередине между отметками "a" и "b". Выровняйтенаправля

Page 9

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 98 rus6. Установите трос переключения передач в резиновое уплотнительное кольцо, а тросовую камеру- в гнездо камеры.a - Плоская

Page 10 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯrus 99 7. Установите на место крышку смотрового люка и закрепите ее двумя болтами. Затяните доуказанного крутящего момента.a - Кр

Page 11

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 100 rusОТСОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЕЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ПОДВЕСНОГОДВИГАТЕЛЯ1. Сначала отсоедините черный кабель аккумуляторной батаре

Page 12

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯrus 101 3. Поместите между коробкой передач и гребным винтом деревянный брусок, чтобы предотвратитьвращение, и затяните гайку гре

Page 13

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 3 ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ «MERCURY»: Единственная и исключительная обязанность компании«Mercury» по настоящей гарантии огранич

Page 14

ЖУРНАЛ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 102 rusЖурнал технического обслуживанияЗаписывайте здесь все техническое обслуживание, выполненное для Вашего подвесного двиг

Page 15

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 4 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Page 16

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 5 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании «Mercury Marine»резонную возможность отремонтировать и

Page 17

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 6 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Page 18

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 7 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании «Mercury Marine»резонную возможность отремонтировать и

Page 19

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 8 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Page 20

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 9 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marineприемлемую возможность отремонтировать и

Page 21

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 10 rusГарантийное покрытие и исключенияЦель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопониманияотнос

Page 22

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 11 13. Попадание воды в двигатель через заборник топлива, воздухозаборник или выхлопную систему,или погружение.14. Отказ лю

Page 23

ii rus«Mercury», «Mercury Marine», «MerCruiser», «Mercury MerCruiser», «Mercury Racing», «Mercury PrecisionParts», «Mercury Propellers», «Mariner»,

Page 24 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 12 rusa. Шланги, зажимы, крепления, трубы, уплотнительные прокладки или устройства, а такжемонтажное оборудованиеb. Шкивы, рем

Page 25

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 13 ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY: Единственная и исключительная обязанность компании MercuryMarine по настоящей гарантии огр

Page 26

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 14 rusПояснение Калифорнийского Совета по воздушным ресурсам поповоду Вашего Положения гарантии контроля выбросов дляКалифорни

Page 27

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 15 22531Одна звездочка – низкий уровень выбросовМаркировка одной звездочкой идентифицирует двигатели, которыесоответствуют

Page 28

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 16 rusОтветственность человека, управляющего судном'Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопасну

Page 29

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 17 Допустимая предельная мощность и нагрузка суднаНе перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельную мощность. Больши

Page 30

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 18 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗапуск двигателя на какой-либо передаче, кроме нейтральной, может привести к серьезным травмамили смертельному

Page 31

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 19 Трос дистанционной остановки представляет собой кабель длиной 122–152 см (4-5 футов) в растянутомсостоянии, с элементом, которы

Page 32

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 20 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПримите меры, чтобы исключить серьезные травмы или гибель из-за резких ускорений, возникающихв результате слу

Page 33

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 21 ПРИ СТАЦИОНАРНОМ ПОЛОЖЕНИИ ЛОДКИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНемедленно остановите двигатель в том случае, если вблизи вашей лодки в воде на

Page 34

rus iii Модуль оценки соответствия, ис‐пользуемый для выбросов выхлоп‐ных газов:☐ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☒ HИли тип двигателя, одобренный в соотв

Page 35

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 22 rusЛюбое неожиданное внезапное изменение скорости движения катера может привести к тому, что высокосидящий пассажир будет выброшен

Page 36

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 23 Столкновения с подводными опасностямиСТОЛКНОВЕНИЕ С ПОДВОДНЫМИ ПРЕПЯТСТВИЯМИПри катании на лодке на мелководье или в местах, гд

Page 37

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 24 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСтарайтесь избегать получения серьезных травм или гибели в результате потери контроля наддвижением

Page 38

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 25 НАДЛЕЖАЩАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯДля удаления дыма обеспечивайте вентиляцию пассажирских помещений, откройте бортовые занавескиили носовые

Page 39 - ТРАНСПОРТИРОВКА

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 26 rusВыбор вспомогательных устройств для подвесного двигателяФирменные вспомогательные устройства Mercury Precision или Quicksilver

Page 40

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 27 Смотрите, нет ли упавших лыжников. При использовании лодки для катания на водных лыжах илиподобной деятельности и при возвращен

Page 41

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 28 rusМодели 8 9.9 9.9 Bigfoot/ProKickerРекомендуемый бензин См. раздел Топливо и маслоРекомендуемое масло См. раздел Топливо и масло

Page 42 - ТОПЛИВО И МАСЛО

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯrus 29 ВИД СПЕРЕДИa - Рукоятка воздушной за‐слонки/холостого хода прибольшом числе оборотовb - Устройство для заливки то‐пливаc - Сигн

Page 43

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 30 rusИдентификация компонентов – модели BigFoot/ProKickera - Транцевый кронштейнb - Рычаг опоры механизма наклонаc - Контрольная про

Page 44

ТРАНСПОРТИРОВКАrus 31 Переноска, хранение и транспортировка снятого с лодкиподвесного двигателяВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Убедитесь в том, что при транспорт

Page 45

iv rusФамилия/должность:Марк Д. Шваберо (Mark D. Schwabero), президент,«Mercury Outboard»Дата и место выпуска:24 июля 2008 годаFond du Lac, Wiscons

Page 46

ТРАНСПОРТИРОВКА 32 rus4. Никогда не переносите, не храните и не транспортируйте подвесной двигатель ни в одном из двухпоказанных положений. В резуль

Page 47

ТРАНСПОРТИРОВКАrus 33 Если необходимо обеспечить дополнительный дорожный просвет, подвесной двигатель нужнонаклонить кверху с помощью устройства под

Page 48 - Особенности рукоятки румпеля

ТОПЛИВО И МАСЛО 34 rusРекомендации по топливуВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель.Повреждение двигателя

Page 49

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 35 Ввиду возможных отрицательных воздействий присутствия спирта в бензине, рекомендуется, привозможности, использовать только бен

Page 50

ТОПЛИВО И МАСЛО 36 rusОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕНОСНОГО ТОПЛИВНОГО БАКА• Топливный бак имеет двухходовой клапан, который впускает воздух в бак, когд

Page 51

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 37 Заливка топлива в бак! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте получения серьезных травм или гибели в результате пожара или взрыва бе

Page 52

ТОПЛИВО И МАСЛО 38 rusВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не рекомендуется применять масла с моющими присадками, загущенныемасла (отличные от сертифицированного NMMA

Page 53

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 39 4. Установите крышку отверстия для заливки масла на место и надежно затяните ее.a - Измерительный щупb - Крышка маслоналивной

Page 54 - Система предупреждения

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 40 rusОсобенности рукоятки румпеляВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Чтобы избежать затопленного двигателя — не поворачивайте рук

Page 55

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 41 • Колпачок запирания румпеля — снимите колпачок запирания на верхушке рукоятки румпеля,чтобы заблокировать

Page 56 - УСТАНОВКА НАКЛОНА

rus v ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИРегистрация гарантии...

Page 57

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 42 rus• Выключатель останова двигателя — нажмите на него, чтобы остановить двигатель.28537• Выключатель усилителя

Page 58 - Регулировка угла транца

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 43 • Кнопка Throttle Only (Только дроссельная заслонка) — нажатие на эту кнопку, когда подвеснойдвигатель нахо

Page 59 - Наклон подвесного двигателя

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 44 rus• Предупреждающий световой сигнал при низком давлении масла — предупреждает оператора отом, что давление ма

Page 60 - Регулировка триммера

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 45 • Ручка запирания наклона — запирает двигатель в полностью отклоненном вверх положении.28564• Рукоятка поло

Page 61 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 46 rusФункции дистанционного управленияВаша лодка может быть оборудована одним из показанных здесь устройств дист

Page 62

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 47 Усилитель наклона (если двигатель им оборудован)Подвесной двигатель снабжен устройством управления наклоном

Page 63

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 48 rusУСТАНОВКА НАКЛОНАДля установки наклона подвесного двигателя заглушите двигатель и нажмите вверх переключате

Page 64

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 49 3. Освободите ручку изменения наклона: поднимите подвесной двигатель над ручкой изменениянаклона и поднимит

Page 65

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 50 rusПри регулировании рабочего угла подвесного двигателя учтите следующие положения.Установка подвесного двигат

Page 66

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 51 2. Чтобы освободить привод для мелководья, остановите двигатель и отклоните подвеснойдвигатель вверх в одно

Page 67

vi rusТопливо и маслоРекомендации по топливу...

Page 68

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 52 rusРегулировка триммераВоздействующий на рулевое управление крутящий момент, развиваемый гребным винтом, будет

Page 69

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 53 Проверка перед запуском• Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.• Для каждого человека на борт

Page 70

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 54 rusИнструкции по предварительному запуску1. Подсоедините к подвесному двигателю выносной топливопровод. Убедитесь в том, чтосоединит

Page 71 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 55 2. В течение второго часа работы двигателя изменяйте положение дроссельной заслонки, непревышая 3000 об/мин, или эксплуатируйте д

Page 72

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 56 rus5. При холодном двигателе дважды нажмите кнопку подачи топлива.ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Чтобы избежать затопленного двигателя - не нажи

Page 73

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 57 9. Залитый двигатель - Если двигатель не запустится, вдавите кнопку «Throttle Only» (толькодроссельная заслонка) и передвиньте ру

Page 74

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 58 rus2. Расположите грушу заправочного насоса топливопровода так, чтобы стрелка на боковой сторонегруши указывала вверх. Несколько раз

Page 75

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 59 5. При первом запуске не используйте возможность регулирования дроссельной заслонки наустройстве дистанционного управления. После

Page 76

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 60 rus3. После того, как двигатель уже начал нагреваться, вдвиньте рукоятку воздушной заслонки.МОДЕЛИ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ1. Про

Page 77

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 61 Остановка двигателя1. Модели с дистанционным управлением - Снизьте скорость вращения двигателя и переведитерукоятку коробки перед

Page 78

rus vii Техническое обслуживаниеУход за подвесным двигателем...

Page 79

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 62 rus4. Снимите три винта, удерживающие крышку маховика.a - Винты крышки маховика(3)b - Блокировка нейтрали от‐дачиc - Держатель плавк

Page 80

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 63 Уход за подвесным двигателемЧтобы поддерживать ваш подвесной двигатель в наилучшем эксплуатационном состоянии, очень

Page 81

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 64 rusОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦАВладелец/водитель обязан выполнять текущее техническое обслуживание двигателя для поддержанияуро

Page 82

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 65 • Проверьте зубчатый ремень привода распределительного вала. См. раздел Проверка зубчатогоремня привода распределител

Page 83

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 66 rusПромывочное устройство 91-44357Q 29192Закрепляется на водоприемниках;обеспечивает соединение с пресной водойпри промы

Page 84

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 67 Снятие и установка верхнего кожухаСНЯТИЕ1. Вытяните защелку переднего кожуха.49362. Поднимите переднюю часть кожуха,

Page 85

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 68 rusПеред проведением обслуживания любого компонента топливной системы, остановите двигатель иотсоедините аккумуляторную

Page 86

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 69 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОтсоединение штока тяги может привести к тому, что катер внезапно совершит полный крутойп

Page 87

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 70 rusАнод необходимо периодически проверять, особенно в соленой воде, которая ускоряет эрозию. Длясохранения этой коррозио

Page 88

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 71 5. Сдвиньте и снимите гребной винт с вала. Если гребной винт заклинило на валу и его невозможноснять, обратитесь к уп

Page 89 - ХРАНЕНИЕ

viii rusУстановка двигателяДопустимая предельная мощность и нагрузка судна...

Page 90

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 72 rusЗамена предохранителя - модели с электрическим запускомВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Всегда имейте при себе запасные 20-амперные

Page 91

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 73 2. Снимите и проверьте свечи зажигания. Замените свечу, если изношен электрод или еслишероховат, треснул, поломан, вз

Page 92 - Двигатель не запускается

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 74 ruse. Следы износа краев или наружных поверхностей ремня.27578Смена масла в двигателеОБЪЁМ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ800 мл (27.0

Page 93 - Батарея не удерживает заряд

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 75 1. Снимите крышку отверстия для заливки масла и долейте 800 мл (27.0 fl. oz.) масла. Установитекрышку отверстия для з

Page 94 - Сервисное обслуживание

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 76 rus• Трубка наклона — смажьте крепления.a - Масленка трубки наклонаb - Масленка поворотного кронштейнаc - Прижимные винт

Page 95

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 77 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеправильная смазка кабеля может вызвать образование гидравлической пробки и стать причинойсерьезных

Page 96

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 78 rusСнимите пробку отверстия для заливки и слива и проверьте, нет ли в сливаемом из коробки передачсмазочном веществе мет

Page 97

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 79 3. Вставьте трубку подвода масла в заливное отверстие и добавляйте масло, пока оно не появитсяу вентиляционного отвер

Page 98

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 80 rus2. Снимите крышку заливной горловины и проверьте уровень жидкости. Уровень жидкости долженбыть вровень с нижним краем

Page 99

ХРАНЕНИЕrus 81 Подготовка к хранениюГлавной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины,коррозии и поврежде

Page 100 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 1 Регистрация гарантииСША И КАНАДАЧтобы изделие подпадало под действие гарантии, оно должно быть зарегистрировано в Mercury

Page 101 - УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ

ХРАНЕНИЕ 82 rusТруба,ссыл.номерОписание Где используется Деталь №120Средства длязащиты противкоррозииНаружные металлические поверхности 92-802878Q55

Page 102

ХРАНЕНИЕrus 83 • Никогда не переносите, не храните и не транспортируйте подвесной двигатель ни в одном из двухпоказанных положений. В результате выт

Page 103

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 84 rusСтартер не проворачивает двигатель (модели с электропуском)ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Перегорел 20-амп. плавкий пред

Page 104

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙrus 85 • Неисправность компонента системы зажигания.Ухудшение работыВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Низкое давление масла. Прове

Page 105

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ 86 rusМестный ремонтный сервисВ случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте св

Page 106

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮrus 87 (61) (3) 9791-5822 Brunswick Asia Pacific Group132-140 Frankston RoadDandenong, Victoria 3164Австралия(61) (3)

Page 107

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 88 rusДопустимая предельная мощность и нагрузка суднаНе перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельную мощность. Б

Page 108

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯrus 89 Требование к топливному шлангу с низкой проницаемостьюОтносится к подвесным двигателям, изготовленным для продажи, проданн

Page 109

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 90 rus2. Затяните прижимные винты транцевых кронштейнов.285013. Модели без усилителя дифферента — чтобы предотвратить падение по

Page 110 - ЖУРНАЛ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

УСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯrus 91 Описание Нм фунто-дюйм. фунто-фут.Монтажные болты транцевого кронштейна 13.5 10Установка дистанционного управленияТРОС РУЛ

Comments to this Manuals

No comments