Mercury F 40 E EFI User Manual

Browse online or download User Manual for For the car Mercury F 40 E EFI. Инструкция по эксплуатации Mercury F 40 E EFI

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 118
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
rus i
Благодарим
за покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, которое
позволит вам получать удовольствие от катания на судне. Ваш подвесной двигатель изготовлен
компанией «Mercury Marine», которая с 1939 года является мировым лидером в области морских
технологий и судостроения. В течение всех этих лет работы нашей целью всегда оставался выпуск
изделий самого высокого качества. Благодаря этому компания «Mercury Marine» заслужила
репутацию организации, обеспечивающей строгий контроль качества, совершенство,
долговечность, длительное сохранение эксплуатационных параметров двигателей и
предоставляющей самую лучшую послепродажную поддержку.
Прежде чем начать эксплуатацию подвесного двигателя, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию. Она написана для того, чтобы помочь покупателям в безопасной эксплуатации
двигателя и в уходе за ним.
Все сотрудники нашей компании были рады участвовать в изготовлении этого подвесного
двигателя, и мы желаем вам приятного и безопасного катания на судне в течение многих лет.
Еще раз благодарим за доверие, оказанное компании «Mercury Marine».
Правила ЕРА относительно выхлопа
Подвесные двигатели компании «Mercury Marine» в США сертифицированы Агентством
Соединенных Штатов по защите окружающей среды (ЕРА) как соответствующие требованиям
правил по контролю за загрязнением воздуха, создаваемым новыми подвесными двигателями.
Эта сертификация действительна при условии, что определенные регулировки выполняются в
соответствии с заводскими стандартами. Поэтому необходимо строго соблюдать заводскую
методику обслуживания изделия и там, где это возможно, возвращаться к первоначальным
конструктивным целям. Техническое обслуживание, ремонт или замена устройств и систем
контроля выхлопа могут выполняться любой организацией или любым лицом, производящими
ремонт судовых двигателей.
Двигатели имеют маркировку в виде ярлыка с информацией о контроле выхлопа, что представляет
собой постоянное свидетельство о сертификации EPA.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В выхлопе данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате
Калифорния признаны вызывающими онкологические заболевания, врожденные патологии и
другие нарушения репродуктивной функции.
Заявление о гарантии
Изделие, которое вы приобрели, поставляется с ограниченной гарантией компании «Mercury
Marine», а условия гарантии изложены в разделе Информацию о гарантии данного руководства.
Положение о гарантии содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают
под действие гарантии; указание продолжительности действия гарантии; описание того, как лучше
всего получить гарантийное возмещение, а также важные случаи исключений и ограничений по
повреждениям и другую соответствующую информацию. Изучите эту важную информацию.
Описание и технические данные, приведенные в данном руководстве, имели силу на момент
подписания к печати. Компания «Mercury Marine», которая постоянно работает над
совершенствованием своей продукции, сохраняет за собой права на прекращение выпуска
моделей в любое время, изменение технических характеристик, конструкции, методов или
технологических процессов без направления предварительного извещения и не принимая никаких
обязательств.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.
Литография в США.
© 2011, Mercury Marine
© 2011 г., Mercury Marine
4-тактные модели 30/40 90-8M0058023 211
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Summary of Contents

Page 1 - Заявление о гарантии

rus i Благодаримза покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, котороепозволит вам получать удовольствие от катания

Page 2

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 2 rusПередача плана по защите изделий Mercury (расширенноедействие обслуживания) для США и КанадыОставшееся гарантийное покрыт

Page 3

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 92 rusПРИМЕЧАНИЕ: На усиливающей накладке транца имеются внутренние отверстия для нижних болтовтранца и наружные отве

Page 4 - Фамилия/должность:

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 93 ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы поддерживать точную величину крутящего момента, подкручивайте/затягивайтемонтажные контргайки

Page 5

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 94 rus3. Затяните гайку до заданного крутящего момента.29506Описание Нм фунто-дюйм. фунто-фут.Гайка 47,5 35УПЛОТНЕНИЕ

Page 6

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 95 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеподходящие крепежные детали или неправильные процедуры установки могут привести косл

Page 7

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 96 rusУстановите стержень тяги рулевого механизма на двигатель с помощью специального болта сподголовком в виде шайбы

Page 8

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 97 Электрические соединения и установка тросов управленияЖГУТ ПРОВОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯСнимите крышку смо

Page 9

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 98 rusПрисоедините 14-контактный разъем к проводке двигателя и закрепите проводку фиксатором.a - Жгут проводов дистан

Page 10 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 99 Сдвоенный подвесной двигательПрисоедините общий кабель заземления (калибр провода - такой же, как у кабелей акк

Page 11

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 100 rusc. Нанесите центральную отметку «c» по центру между отметками «a» и «b». Выровняйтенаправляющую конца троса по

Page 12

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 101 6. Отрегулируйте тросовую камеру так, чтобы центральная отметка на тросе совместилась снаправляющей конца трос

Page 13

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 3 ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ «MERCURY»: Единственная и исключительная обязанность компании«Mercury» по настоящей гарантии огранич

Page 14

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 102 rusc. Верните дистанционное управление в нейтральное положение. Вал гребного винта долженсвободно вращаться без с

Page 15

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 103 5. Прикрепите трос дроссельной заслонки к монтажной шпильке с помощью плоской шайбы истопорной гайки. Затяните

Page 16

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 104 rus6. Установите на место крышку смотрового люка и закрепите ее двумя болтами. Затяните доуказанного крутящего мо

Page 17

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 105 1. Нанесите на вал гребного винта антикоррозийную смазку Quicksilver или Mercury Precision илисмазку с тефлоно

Page 18

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 106 rusПРИМЕЧАНИЕ: Системы из нержавеющей стали - Рекомендуется установка гребного винта сприводной ступицей Flo-Torq

Page 19

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 107 1. Нанесите на вал гребного винта антикоррозийную смазку Quicksilver или Mercury Precision илисмазку с тефлоно

Page 20

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 108 rus4. Установите стопорную шайбу гайки гребного винта на штифты. Поместите деревянный брусокмежду коробкой переда

Page 21

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 109 Регулировка стопора дифферента внутрь - модели с усилителемдифферентаЕсли необходима регулировка стопора диффе

Page 22

ЖУРНАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 110 rusЖурнал технического обслуживанияЗаписывайте здесь все техническое обслуживание, выполненное для Вашего подве

Page 23

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 4 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Page 24 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 5 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании «Mercury Marine»резонную возможность отремонтировать и

Page 25

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 6 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Page 26

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 7 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании «Mercury Marine»резонную возможность отремонтировать и

Page 27

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 8 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Page 28

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 9 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marineприемлемую возможность отремонтировать и

Page 29

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 10 rusГарантийное покрытие и исключенияЦель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопониманияотнос

Page 30

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 11 13. Попадание воды в двигатель через заборник топлива, воздухозаборник или выхлопную систему,или погружение.14. Отказ лю

Page 31

ii rus«Mercury», «Mercury Marine», «MerCruiser», «Mercury MerCruiser», «Mercury Racing», «Mercury PrecisionParts», «Mercury Propellers», «Mariner»,

Page 32

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 12 rusa. Шланги, зажимы, крепления, трубы, уплотнительные прокладки или устройства, а такжемонтажное оборудованиеb. Шкивы, рем

Page 33

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 13 ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY: Единственная и исключительная обязанность компании MercuryMarine по настоящей гарантии огр

Page 34

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 14 rusПояснение Калифорнийского Совета по воздушным ресурсам поповоду Вашего Положения гарантии контроля выбросов дляКалифорни

Page 35

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 15 22531Одна звездочка – низкий уровень выбросовМаркировка одной звездочкой идентифицирует двигатели, которыесоответствуют

Page 36

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 16 rusОтветственность человека, управляющего судном'Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопас

Page 37

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 17 Допустимая предельная мощность и нагрузка суднаНе перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельную мощность. Боль

Page 38

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 18 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗапуск двигателя на какой-либо передаче, кроме нейтральной, может привести к серьезным травмамили смертельном

Page 39 - ТРАНСПОРТИРОВКА

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 19 Трос дистанционной остановки представляет собой кабель длиной 122–152 см (4-5 футов) в растянутомсостоянии, с элементом, кото

Page 40

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 20 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПримите меры, чтобы исключить серьезные травмы или гибель из-за резких ускорений, возникающихв результате с

Page 41 - ТОПЛИВО И МАСЛО

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 21 ПРИ СТАЦИОНАРНОМ ПОЛОЖЕНИИ ЛОДКИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНемедленно остановите двигатель в том случае, если вблизи вашей лодки в воде

Page 42

rus iii Модуль оценки соответствия, ис‐пользуемый для выбросов выхлоп‐ных газов:☐ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☒ HМодуль оценки соответствия, ис‐пользу

Page 43

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 22 rusЛюбое неожиданное внезапное изменение скорости движения катера может привести к тому, что высокосидящий пассажир будет выброш

Page 44

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 23 Столкновение с подводными препятствиямиПри катании на лодке на мелководье или в местах, где вы предполагаете наличие подводны

Page 45

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 24 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСтарайтесь избегать получения серьезных травм или гибели в результате потери контроля наддвижением

Page 46

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 25 ОСТАВАЙТЕСЬ В СТОРОНЕ ОТ ЗОНЫ ВЫХОДА ВЫХЛОПНЫХ ГАЗОВ41127Выхлопные газы двигателя содержат опасную для здоровья окись углерод

Page 47

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 26 rus1. Примеры плохой вентиляции лодки, находящейся в стационарном положении:a - Работающий двигатель, когда катер пришвартован в

Page 48 - НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛА

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 27 Проводите проверку безопасности и требуемое техническое обслуживание. Соблюдайте графикрегулярного техобслуживания и обеспечь

Page 49 - СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ДВИГАТЕЛЯ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 28 rusЗапись серийного номераНеобходимо записать этот номер для ссылок на него в будущем. Серийный номер находится наподвесном двиг

Page 50 - РАБОТА УСИЛИТЕЛЯ ДИФФЕРЕНТА

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 29 Модели 30 40Клапанный зазор (при холодномдвигателе) Впускной клапан 0,15 – 0,25 мм (0,006 – 0,010 дюйма) Выпускной клапан

Page 51 - УСТАНОВКА НАКЛОНА

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 30 rusИдентификация компонентовa - Вспомогательный переключатель наклона (модели с усилителем дифферента)b - Ручка изменения наклон

Page 52 - НАКЛОН ВРУЧНУЮ

ТРАНСПОРТИРОВКАrus 31 Буксирование лодки с подвесным двигателемБуксируйте лодку с отклоненным вниз подвесным двигателем в вертикальном рабочем полож

Page 53 - Система ручного наклона

iv rusФамилия/должность:Марк Д. Шваберо (Mark D. Schwabero), президент, «Mercury Outboard»Дата и место выпуска: 24 июля 2008 годаFond du Lac, Wisco

Page 54

ТРАНСПОРТИРОВКА 32 rus2. Установите привязанную крышку над плунжером соединительной муфты топливопровода. Этопредотвратит случайное вталкивание плун

Page 55 - РЕГУЛИРОВКА РАБОЧЕГО УГЛА

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 33 Рекомендации по топливуВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель.Повреждение двигателя

Page 56

ТОПЛИВО И МАСЛО 34 rusВвиду возможных отрицательных воздействий присутствия спирта в бензине, рекомендуется, привозможности, использовать только бен

Page 57

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 35 ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕНОСНОГО ТОПЛИВНОГО БАКА• Топливный бак имеет двухходовой клапан, который впускает воздух в бак, когд

Page 58 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ТОПЛИВО И МАСЛО 36 rusЗаливка топлива в бак! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте получения серьезных травм или гибели в результате пожара или взрыва

Page 59

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 37 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не рекомендуется применять масла без моющих присадок, загущенные масла(отличные от сертифицированного NMMA

Page 60

ТОПЛИВО И МАСЛО 38 rus4. Вставьте масляный щуп полностью обратно и опустите ручку вниз, чтобы зафиксировать его наместе. Установите крышку отверстия

Page 61

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 39 Функции дистанционного управленияВаша лодка может быть оборудована одним из показанных здесь устройств дист

Page 62

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 40 rusРАБОТА СИСТЕМЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯЗвуковой сигнал будет издавать продолжительный гудок или периодические коротки

Page 63

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 41 Система предупреждения – модели с электрическим запускомПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫСистема предупрежде

Page 64

rus v ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИРегистрация гарантии...

Page 65

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 42 rusИЗДЕЛИЕ SMARTCRAFTДля данного подвесного мотора можно приобрести комплект приборов системы Mercury SmartCra

Page 66

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 43 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДифферентовка подвесного двигателя за пределы нейтрального состояния руля может привести кн

Page 67

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 44 rus3. Чтобы освободить ручку изменения наклона, поднимите подвесной двигатель над ручкойизменения наклона и по

Page 68

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 45 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПЛАВАНИИ НА МЕЛКОВОДЬЕПри эксплуатации лодки на мелководье вы можете отклонить п

Page 69

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 46 rusЭКСПЛУАТАЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПЛАВАНИИ НА МЕЛКОВОДЬЕПри эксплуатации лодки на мелководье подвесной двигатель м

Page 70 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 47 4. Освободите ручку изменения наклона, подняв подвесной мотор над ручкой и повернув его вниз.Опустите подве

Page 71

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 48 rus• На некоторых лодках при слишком большой дифферентовке вниз понизить нос до такой степени,что они начнут р

Page 72

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 49 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНедостаточная регулировка трения может вызвать серьезные травмы или гибель людей в результа

Page 73

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 50 rusПроверка перед запуском• Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.• Для каждого человека на борт

Page 74

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 51 Инструкции по предварительному запуску1. Проверьте уровень масла в двигателе.285252. Убедитесь в том, что заборник охлаждающей во

Page 75

vi rusТОПЛИВО И МАСЛОРекомендации по топливу...

Page 76

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 52 rusПРИМЕЧАНИЕЕсли не будет поступать достаточное количество охлаждающей воды, то водяной насос будетповрежден и вызовет п

Page 77

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 53 4. Переключите подвесной двигатель в нейтральное положение («N»).N 268385. В моделях без усилителя дифферента - поверните ручку з

Page 78

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 54 rus• Запуск залитого двигателя (EFI) - Передвиньте рукоятку дроссельной заслонки или рукояткууправления в максимальное положение дро

Page 79

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 55 ПРИМЕЧАНИЕЕсли не будет поступать достаточное количество охлаждающей воды, то водяной насос будетповрежден и вызовет п

Page 80

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 56 rus5. Переключите подвесной двигатель в нейтральное положение («N»).N285226. В моделях без усилителя дифферента - поверните ручку за

Page 81

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 57 8. Модели с ручным запуском - медленно потяните веревку стартера, пока не почувствуете, чтостартер вошел в зацепление, а затем бы

Page 82

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 58 rusПереключение передачВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Соблюдайте следующее:• Никогда не включайте передачу, если скорость вращения двигателя не

Page 83

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 59 Остановка двигателя1. Модели с дистанционным управлением - Снизьте скорость вращения двигателя и переведитерукоятку коробки перед

Page 84

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 60 rus2. Переключите подвесной двигатель в нейтральное положение («N»).NN28528! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗащитное устройство «нейтраль-передача»

Page 85

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 61 5. Для запуска двигателя дерните веревку стартера.26848

Page 86

rus vii ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕУход за подвесным двигателем...

Page 87

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 62 rusУход за подвесным двигателемЧтобы поддерживать ваш подвесной двигатель в наилучшем эксплуатационном состоянии, очень

Page 88 - ОБЪЕМ СМАЗКИ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 63 ОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦАВладелец/водитель обязан выполнять текущее техническое обслуживание двигателя для поддержанияуро

Page 89

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 64 rus• Осмотрите аккумуляторную батарею. См. раздел Проверка аккумуляторной батареи.•Проверяйте регулировку тросов управле

Page 90 - ХРАНЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 65 5. Заглушите двигатель. Закройте подачу воды и отсоедините шланг. Установите снова гребнойвинт.28518Снятие и установк

Page 91

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 66 rus2. Сначала опустите переднюю часть крышки и подсоедините передний крюк. Опустите крышку наместо и надавите на заднюю

Page 92 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 67 ПРОВЕРКА ТОПЛИВОПРОВОДАВизуально проверьте топливопровод и грушу заливочного насоса на наличие трещин, набуханий, теч

Page 93

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 68 rusВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Сжимая грушу заправочного насоса до тех пор, пока она не станет твердой,выдавите топливо в фильтр

Page 94 - СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 69 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеподходящие крепежные детали или неправильные процедуры установки могут привести кослаблени

Page 95

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 70 rusВ этой модели на каждой из сторон коробки передач установлен анод, и еще один анод установлен внижней части узла тран

Page 96 - MAXIMUM HORSEPOWER XXX

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 71 3. Выпрямите загнутые лапки стопорной шайбы гайки гребного винта.269004. Поместите между коробкой передач и гребным в

Page 97 - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОПЛИВНЫЙ НАСОС

viii rusУСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯИнформация по установке...

Page 98 - ПОДЪЕМ ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 72 rusВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Для предотвращения корродирования и заедания ступицы гребного винта навалу (особенно в соленой вод

Page 99

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 73 1. Снимите чехлы свечей зажигания. Слегка поверните и снимите резиновые колпачки.268992. Снимите и проверьте свечи за

Page 100

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 74 rusОткройте патрон плавкого предохранителя и осмотрите полоску серебристого цвета внутри плавкогопредохранителя. Если он

Page 101

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 75 e. Следы износа краев или наружных поверхностей ремня.26958Места для смазывания1. Нанесите антикоррозийную смазку Qui

Page 102

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 76 rus• Поворотный кронштейн – смажьте через штуцер.a - Рычаг опоры механизма наклонаb - Держатель шарнирного соединения• Т

Page 103 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 77 • Штуцер троса рулевого механизма (если двигатель ею оборудован) – поверните рулевоеколесо, чтобы полностью втянуть к

Page 104 - СОЕДИНЕНИЕ ТОПЛИВНОГО ШЛАНГА

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 78 rus2. Снимите крышку заливной горловины и проверьте уровень жидкости. Уровень жидкости долженбыть вровень с нижним краем

Page 105

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 79 ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА1. Положите под фильтр ветошь или салфетку для впитывания пролившегося масла.2. Поворачивая в

Page 106 - Одинарный подвесной двигатель

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 80 rus3. Снять заглушку вентиляционного отверстия и пробку отверстия для заливки и слива масла и слитьмасло.a - Поддон для

Page 107 - Сдвоенный подвесной двигатель

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 81 Затопленный подвесной двигательЗатопленный подвесной двигатель должен быть отдан для обслуживания уполномоченному дил

Page 108

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 1 Регистрация гарантииСША И КАНАДАЧтобы изделие подпадало под действие гарантии, оно должно быть зарегистрировано в Mercury

Page 109

ХРАНЕНИЕ 82 rusПодготовка к хранениюГлавной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины,коррозии и поврежде

Page 110

ХРАНЕНИЕrus 83 Труба,ссыл.номерОписание Где используется Деталь №120Средства длязащиты противкоррозииНаружные металлические поверхности 92-802878Q55

Page 111

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 84 rusСтартер не проворачивает двигатель (модели с электропуском)ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Сгорел предохранитель 20 Amp в цепи за

Page 112 - Установка гребного винта

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙrus 85 • Неисправность компонента системы зажигания.• Неисправность элемента системы впрыска топлива (модели EFI).Ухудшение

Page 113

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ 86 rusМестный ремонтный сервисВ случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте свойпод

Page 114 - КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУrus 87 (61) (3) 9791-5822 Brunswick Asia Pacific Group132-140 Frankston RoadDandenong, Victoria 3164Австралия(61) (3) 9706

Page 115

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 88 rusИнформация по установкеДОПУСТИМАЯ ПРЕДЕЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ И НАГРУЗКА СУДНАНе перегружайте судно и не превышайте его

Page 116 - Регулировка триммера

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 89 ТРЕБОВАНИЕ К ТОПЛИВНОМУ ШЛАНГУ С НИЗКОЙ ПРОНИЦАЕМОСТЬЮОтносится к подвесным двигателям, изготовленным для прода

Page 117

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ 90 rusПОДЪЕМ ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯИспользуйте подъемный рым на двигателе.28510УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯСверление

Page 118

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯrus 91 Инструмент для сверления транца 91-98234A25489Помогает в установке двигателя прииспользовании в качестве шаблон

Comments to this Manuals

No comments