Mercury Marathon - 30 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Mercury Marathon - 30. 40 SeaPro/Marathon - 30/40 PS - Brunswick Marine in EMEA

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
i
Willkommen an Bord!
Richtige Pflege und Wartung sind besonders wichtig, um die optimale Leistung und Wirtschaftlichkeit des
Mercury Produkts zu gewährleisten. Die beiliegende Eigner-Registrierungskarte stellt den störungsfreien
Spaß mit der Familie sicher. Für nähere Einzelheiten über die Garantiedeckung könen Sie in
IhremBetriebs- und Wartungshandbuch nachschlagen.
Einzelheiten über Ihren nächstgelegenen Händler finden Sie aufwww.marinepower.com, wo Landkarten
und Kontaktinformationen angezeigt werden.
Ist Ihr Motor registriert, um die Garantiedeckung zu gewährleisten? Bitte auf www.marinepower.com
nachsehen. Ggf. mit dem örtlichen Händler in Verbindung setzen.
Falls das Seriennummernschild des Außenborders in der linken unteren Ecke die CE-Marke aufweist,
gilt das Folgende:
Dieser von Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA oder Marine Power Europe Inc. Park Industriel,
de Petit–Rechain, Belgien hergestellte Außenborder erfüllt die Anforderungen folgender Richtlinien und
Normen:
Freizeitboot-Richtlinie: 94/25/EC; Std. ISO 8665, ISO 11547
Maschinenrichtlinie: 98/37/EC,
EU Richtlinie: 89/336/EC; Std. EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub. 12),
EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3
Patrick C. Mackey
President, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA
Die europäischen Vorschriften erhalten Sie bei:
Product Environmental Engineering Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA
© 2004 Mercury Marine 40 SeaPro/Marathon - 30/40 PS 90-10148E50 304
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Willkommen an Bord!

iWillkommen an Bord!Richtige Pflege und Wartung sind besonders wichtig, um die optimale Leistung und Wirtschaftlichkeit desMercury Produkts zu gewährl

Page 2 - SCHIFFSAUSRÜSTUNGSRICHTLINIE

GARANTIEINFORMATIONEN5VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSENDiese Garantie gilt nicht für Routinewartungen, Einstellungen, Nachstellungen, normalen V

Page 3 - INHALTSVERZEICHNIS

GARANTIEINFORMATIONEN6BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT SEIN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Garantiedeckungwird nur den Endkunden gegeben, die das

Page 4

GARANTIEINFORMATIONEN7HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN:DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UNDEIGNUNG FÜR EINEN B

Page 5

GARANTIEINFORMATIONEN89. Öle, Schmiermittel oder Flüssigkeiten, die zur normalen Wartung verwendet werden, fallen zu Lasten desKunden, es sei denn ein

Page 6

ALLGEMEINE INFORMATIONEN9Verantwortung des BootsführersDer Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Bootes, für die S

Page 7

ALLGEMEINE INFORMATIONEN10U.S. COAST GUARD CAPACITYMAXIMUM HORSEPOWER XXXMAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXXMAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXXob00306Bet

Page 8

ALLGEMEINE INFORMATIONEN11Hinweis zur Lenkung! VORSICHTDurch das Lösen der Lenkstange kann das Boot plötzlich eine volle scharfe Wendung einschlagen.

Page 9

ALLGEMEINE INFORMATIONEN12Wichtige Sicherheitsinformationen: Der Zweck eines Notstoppschalters mit Reißleine ist es, den Motor abzustellen,wenn sich d

Page 10 - GARANTIEINFORMATIONEN

ALLGEMEINE INFORMATIONEN13Wann Immer das Boot in Bewegung ist (gleitet), auch wenn der Außenbordmotor in den Leerlauf geschaltet ist,besteht genügend

Page 11

ALLGEMEINE INFORMATIONEN14ob00313Springen über Wellen und KielwasserFreizeitboote werden ständig über Wellen und Kielwasser gefahren. Wenn di

Page 12

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ausgestellt in Übereinstimmung mit der SCHIFFSAUSRÜSTUNGSRICHTLINIE Diese Erklärung zertifiziert, dass in Übereinstimmung mi

Page 13

ALLGEMEINE INFORMATIONEN15ob00315! VORSICHTUm schwere oder tödliche Verletzungen durch einen nach Aufprall auf Treibgut oder ein Unterwasserobjekt ins

Page 14 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN

ALLGEMEINE INFORMATIONEN16! VORSICHTEin Abfallen des Außenborders kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen und muss vermiedenwerden. Wenn d

Page 15

ALLGEMEINE INFORMATIONEN17BEI STILL IM WASSER LIEGENDEM BOOTob00317aba - Betrieb des Motors, wenn das Boot aneinem engen Platz vertäut ist.b - Vertäue

Page 16

ALLGEMEINE INFORMATIONEN18Sich mit allen seemännischen Verhaltensvorschriften und Wasserverkehrsregeln vertraut machen und beachten.Bootsführer sollte

Page 17

ALLGEMEINE INFORMATIONEN1940 SeaPro/Marathon - 30/40 PS - Technische DatenModelle 30 40Motorleistung 30 40Kilowatt 22,4 29,8Volllastdrehzahlbereich -

Page 18

ALLGEMEINE INFORMATIONEN20Identifizierung von Bauteilen3067abdefghijklmnpqcorsa - Motorhaubeb - Wasserpumpen-Schaulochc - Hilfskippschalterd - Antrieb

Page 19

ALLGEMEINE INFORMATIONEN2140 SeaPro/Marathon - Bauteilidentifizierungabcdefghijklmnopqr3920sta - Trimmflosseb - Antiventilationsplattec - Antriebswell

Page 20

EINBAU22Einbau des Außenborders! VORSICHTVor Inbetriebnahme muss der Außenborder mit den erforderlichen Befestigungsschrauben wie abgebildet

Page 21

EINBAU23PropellerauswahlFür eine ganzjährige optimale Leistung der Außenborder-/Bootskombination einen Propeller wählen, mit dem derMotor bei Volllas

Page 22

TRANSPORT24Anhängertransport des Boots/AußenbordersDas Boot mit abgekipptem (vertikale Betriebsposition) Außenborder auf einem Anhänger transportieren

Page 23

INHALTSVERZEICHNISiiGarantieinformationenÜbertragen der Garantie...

Page 24

TRANSPORT252. Den Tankdeckel mit Tankdeckelbefestigung auf den Anschlußstutzen der Kraftstoffleitung setzen. Dadurchwird vermieden, daß der Anschlußst

Page 25

KRAFTSTOFF & ÖL26BenzinempfehlungenVEREINIGTE STAATEN UND KANADAVerwenden Sie ein bleifreies Markenbenzin mit einem Mindestoktanwert von

Page 26

KRAFTSTOFF & ÖL27KRAFTSTOFF-/ÖLGEMISCH - TABELLEKraftstoff-/Ölgemisch3,8 Liter (1 gal.)Benzin11,5 Liter (3 gal.)Benzin23 Liter (6 gal.) Benzin50:1

Page 27 - VORSICHT

KRAFTSTOFF & ÖL283101Füllmenge FlüssigkeitssorteÖltank 1,5 Liter (50.5 fl. oz.) Mercury oder Quicksilver Premium TC-W3 ZweitaktölFüllen des Krafts

Page 28 - Propellerauswahl

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE29Ausstattungsmerkmale der fernschaltungIhr Boot ist u.U. mit einer der abgebildeten Fernschaltungen von Mercury Pe

Page 29 - TRANSPORT

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE30abcob00332a - Warnhorn in der Fernschaltungb - Warnhorn am Zündschalter angeschlossenc - Warnhorn in der Zündschl

Page 30

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE313103Warnhornsystem - Modelle mit HandstarterDas Warnsystem des Außenborders umfasst ein Warnhorn unter der Motorw

Page 31 - KRAFTSTOFF & ÖL

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE32MotordrehzahlbegrenzerDieser Außenborder ist mit einem Drehzahlbegrenzer ausgestattet, der die Höchstdrehzahl des

Page 32

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE33ob00615abca - Freigabepositionb - Sperrpositionc - KippstützstiftAbsenken in die Betriebsposition1. Den Außenbord

Page 33

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE34ob00616abcda - Freigabepositionb - Sperrpositionc - Knopfd - Halterung für Flachwasserbetrieb4. Den Griff an d

Page 34 - WARNSYSTEM

INHALTSVERZEICHNISiiiFüllen des Kraftstofftanks...

Page 35 - NIEDRIGER ÖLSTAND

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE35ob00613abca - Zu großer Winkel (hecklastig – Bug oben)b - Zu kleiner Winkel (buglastig – Heck oben)c - Winkel kor

Page 36

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE36! VORSICHTVor dem Betrieb muss der Außenborder in der Kippstellung verriegelt werden. Wird der Außenborder nicht

Page 37 - Manuelles Kippsystem

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE372. Den Kippbolzen einschieben.3. Den Außenborder auf den Kippstützbolzen absenken.Absenken des Außenborders in di

Page 38 - BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE38ob00613abca - Zu großer Winkel (Bug nach oben) – nachinnen trimmen.b - Zu kleiner Winkel (Bug nach unten) – nacha

Page 39

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE39Power-Trimm- und Kippsystem (falls vorhanden)POWER-TRIMM- UND KIPPSYSTEMDer Außenborder ist mit einer Trimm-/Kipp

Page 40

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE40• Schnelleres Erreichen der Gleitfahrt, besonders bei schwerer Beladung oder Hecklast.• Allgemeine Verbesserung d

Page 41

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE41ob00619ZUSATZKIPPSCHALTERMit diesem Zusatzkippschalter kann der Außenborder mittels des Power-Trimm-Systems aus-

Page 42 - Betriebswinkeleinstellung

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE42Einstellung des Lenkungs-ReibmomentwiderstandsMODELLE MIT RUDERPINNE! VORSICHTMögliche schwere oder tödliche

Page 43

FUNKTIONEN & BEDIENUNGSELEMENTE43Einstellung der TrimmflosseDas Steuerdrehmoment des Propellers kann dazu führen, daß das Boot nach ein

Page 44

BEDIENUNG44Prüfliste vor dem Start• Der Bootsführer kennt die Verfahren für sichere Navigation, sicheres Bootsfahren und sicheren Betrieb desAußenbord

Page 45

INHALTSVERZEICHNISivSchutz interner Motorteile...

Page 46 - BETRIEB IN FLACHWASSER

BEDIENUNG45MODELLE MIT ÖLDOSIERUNGMotor-Einfahrgemisch -In der ersten Tankfüllung ein Kraftstoff-/Ölgemisch von 50:1 (2% Öl) verwenden. DiesesKraftsto

Page 47

BEDIENUNG46ob003495. Not-Stoppschalter auf BETRIEB (RUN) stellen. Siehe KapitelAllgemeine Informationen - Notstoppschalter.ob003506. Den Außenborder i

Page 48 - Einstellung der Trimmflosse

BEDIENUNG473030aba - Hebel für erhöhte Leerlaufdrehzahl b - Vorrichtung „Nur Gas"9. Den Zündschlüssel auf START drehen und den Motor anla

Page 49 - BEDIENUNG

BEDIENUNG48ob003472. Kraftstofftank-Entlüftungsschraube (im Einfülldeckel) an Kraftstofftanks mit manueller Entlüftung öffnen.ob003483. Die Kraftstoff

Page 50

BEDIENUNG49Nob00351NN31077. Den Kippsperrhebel in die gesperrte Position bringen.ob00625ababob00333a - Rückwärts-/Kipp-Position b - Position Sperren/B

Page 51

BEDIENUNG50HINWEIS: Modelle mit Handstarter - Beim ersten Starten eines neuen Motors oder Starten nach längerer Lagerungkann sich Luft in den Leitunge

Page 52

BEDIENUNG51ob00331WICHTIG: Falls kein Wasser aus der Wasserpumpenkontrolldüse austritt, den Motor abstellen und prüfen, ob dieKühlwasser-Einlassöffnun

Page 53

BEDIENUNG52Abstellen des Motors1. Modelle mit Fernsteuerung - Die Drehzahl reduzieren und den Außenbordmotor in den Leerlauf schalten.Den Zündschlüsse

Page 54

BEDIENUNG53ob003503. Den Zündschlüssel auf ON (EIN) drehen.ob003644. Die Schwungradabdeckung entfernen.3097! VORSICHTUm einen Stromschlag zu verme

Page 55

BEDIENUNG5430786. Den Knoten im Startseil in die Kerbe im Schwungrad legen und das Seil im Uhrzeigersinn um dasSchwungrad wickeln.7. Z

Page 56

GARANTIEINFORMATIONEN1Übertragen der GarantieDie Garantie kann für die Restdauer der Garantie auf einen Nachkäufer übertragen werden. Dies trifft nich

Page 57

BEDIENUNG553084aba - Knoten b - Sicherung3. Den Notstoppschalter auf BETRIEB (RUN) stellen. Siehe KapitelAllgemeine Informationen -Notstoppsc

Page 58

BEDIENUNG5630266. Den Knoten im Startseil in die Kerbe im Schwungrad legen und das Seil im Uhrzeigersinn um dasSchwungrad wickeln.3079

Page 59

WARTUNG57Pflege des Außenbordmotors/Um den optimalen Betriebszustand Ihres Außenbordmotors aufrechtzuerhalten, ist es wichtig, daß Sie die imIns

Page 60

WARTUNG58VERANTWORTUNG DES BESITZERSDer Besitzer/Bootsführer muss routinemäßige Motorwartungen durchführen lassen, um die Abgaswerte innerhalbder vorg

Page 61

WARTUNG59Einen Mercury Precision oder Quicksilver Spülanschluss (oder ein gleichwertiges Produkt) verwenden.! VORSICHTDen Propeller abbauen, um Verlet

Page 62

WARTUNG60ob003682. Die Motorhaube an der Rückseite hochheben und aus der vorderen Halterung lösen.ob00369EINBAU1. Die Haube in die vordere Halterung e

Page 63 - Spülen des Kühlsystems

WARTUNG61INSPEKTION DER KRAFTSTOFFLEITUNGDie Kraftstoffleitung und den Vorpumpball visuell auf Risse, Verdickung, Lecks, Verhärtung und andere Anzeich

Page 64

WARTUNG623933bcdaa - Filterb - Dichtringc - Schauglas2. Schauglas und Filter in Reinigungslösung waschen.3806Schwimmerkammer! VORSICHTSchwere oder t

Page 65

WARTUNG63VERGASER - EINSTELLUNGENGemisch für niedrige Drehzahlen - Einstellung1. Vor Starten des Motors die Gemischschraube für niedrige Drehzahlen ei

Page 66

WARTUNG64Gemisch für hohe Drehzahlen - EinstellungDer Vergaser ist mit einer festen Düse für hohe Drehzahlen in Standardgröße ausgestattet, die für de

Page 67

GARANTIEINFORMATIONEN23. Eine Kopie der Garantieregistrierkarte, die als „Kopie für den Käufer" gekennzeichnet ist, MUSS Ihnenunverz

Page 68 - VERGASER - EINSTELLUNGEN

WARTUNG653086abceda - Spezialbundschraube (10-856680)b - Kontermutter mit Nyloneinsatz (11-826709113)c - Distanzstückd - Unterlegscheibene - Kontermut

Page 69

WARTUNG663087baca - Band intaktb - Band gebrochenc - SicherungshalterOpferanodeDer Außenborder ist an verschiedenen Stellen mit Opferanoden au

Page 70 - Spezial-Bundschraube 27 20

WARTUNG671. Den Außenborder in die Neutralstellung (N) schalten.Nob00351NN31072. Die Zündkabel entfernen, damit der Motor nicht anspringen kann.ob0037

Page 71

WARTUNG68ob00378WICHTIG: Um Korrosion der Propellernabe und Festfressen an der Propellerwelle (vor allem in Salzwasser)vorzubeugen, immer e

Page 72

WARTUNG69Prüfen und Auswechseln der Zündkerzen! VORSICHTSchwere oder tödliche Verletzungen durch Brand oder Explosion aufgrund beschädigter Zündkerzen

Page 73 - Propellermutter 75 55

WARTUNG702. Folgende Teile mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricants 2-4-C mit Teflon oder Spezialschmiermittel101 schmieren.• Schwenkhalterun

Page 74

WARTUNG71! VORSICHTDas Lenkzugende vor dem Schmieren vollständig in das Außenborder-Kipprohr einziehen. Wenn derausgefahrene Lenkzug geschm

Page 75

WARTUNG72GetriebeschmierungDas Getriebeöl beim Auffüllen oder Auswechseln visuell auf Vorhandensein von Wasser prüfen. Wenn Wasservorhanden ist, kann

Page 76

WARTUNG73ob00440acba - Entlüftungsöffnungb - Entlüftungsschraubec - Einfüll-/AblassschraubeUntergetauchter AußenbordmotorSobald der Motor aus dem Wass

Page 77 - Getriebeschmierung

LAGERUNG74Vorbereitung auf die LagerungDer Hauptgrund für die Vorbereitung des Außenborders auf die Lagerung ist der Schutz vor Rost, Korrosion undSch

Page 78

GARANTIEINFORMATIONEN3SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIEZur Durchführung von Servicearbeiten unter der Garantie muss der Kunde Mercu

Page 79 - LAGERUNG

LAGERUNG75Getriebegehäuse• Das Getriebeöl (siehe Wartungsanleitung) wechseln.Außenbordmotorlage bei der EinlagerungLagern Sie den Außenbordmotor i

Page 80

FEHLERSUCHE76Starter dreht den Motor nicht (Modelle mit E-Starter)MÖGLICHE URSACHEN• Modelle mit Fernschaltung - 20-A-Sicherung im Startschaltkreis du

Page 81 - FEHLERSUCHE

FEHLERSUCHE77• Zu viel Wasser in der Bilge.• Bootsboden ist verschmutzt oder beschädigt.Batterie lädt sich nicht aufMÖGLICHE URSACHEN• Lose oder korro

Page 82

SERVICE-UNTERSTÜTZUNG FÜR DEN EIGENTÜMER78Örtlicher ReparaturserviceBringen Sie Ihren Außenbordmotor stets zu Ihrem örtlichen autorisierten H

Page 83 - Kundendienst

SERVICE-UNTERSTÜTZUNG FÜR DEN EIGENTÜMER79KanadaTel.: (905) 567-6372 Mercury Marine Ltd.2395 Meadowpine Blvd.Mississauga, Ontario L5N 7W6Fax: (905) 56

Page 84

GARANTIEINFORMATIONEN4Mercury Marine Garantie (Gemeinschaft Unabhängiger Staaten,Mittlerer Osten, Afrika)DECKUNGSUMFANGMercury Marine gewährleistet,

Comments to this Manuals

No comments