Mercury 3.3M User Manual

Browse online or download User Manual for For the car Mercury 3.3M. Инструкция по эксплуатации Mercury 3.3M

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 58
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
i
Благодарим вас
за покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, которое
позволит вам получать удовольствие от катания на лодке. Ваш подвесной двигатель изготовлен
компанией «Mercury Marine», которая с 1939 года является мировым лидером в области морских
технологий и судостроения. В течение всех этих лет работы нашей целью всегда оставался выпуск
изделий самого высокого качества. Благодаря этому компания «Mercury Marine» заслужила
репутацию организации, обеспечивающей строгий контроль качества, совершенство,
долговечность, длительное сохранение эксплуатационных параметров двигателей и
предоставляющей самую лучшую послепродажную поддержку.
Прежде чем начать эксплуатацию подвесного двигателя, внимательно прочитайте, пожалуйста,
настоящую инструкцию. Она написана для того, чтобы помочь вам в эксплуатации и безопасном
использовании вашего двигателя и уходе за ним.
Все сотрудники нашей компании горды тем, что участвовали в изготовлении этого подвесного
двигателя, и мы желаем вам приятного и безопасного катания на лодке в течение многих лет.
Еще раз благодарим за доверие, оказанное компании «Mercury Marine».
Правила ЕРА относительно выхлопа
Подвесные двигатели компании Mercury Marine в США сертифицированы Агентством
Соединенных Штатов по защите окружающей среды (ЕРА) как соответствующие требованиям
правил по контролю за загрязнением воздуха, создаваемым новыми подвесными двигателями.
Эта сертификация действительна при условии, что определенные регулировки выполняются в
соответствии с заводскими стандартами. По этой причине следует строго соблюдать заводскую
методику обслуживания изделия и там, где это практично, возвращаться к первоначальному
конструктивному намерению. Техническое обслуживание, ремонт или замена устройств и систем
контроля выхлопа могут выполняться любой организацией или любым лицом, производящими
ремонт судовых двигателей.
Двигатели имеют маркировку в виде ярлыка с информацией о контроле выхлопа, что представляет
собой постоянное свидетельство о сертификации EPA.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В выхлопе у данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате
Калифорния признаны вызывающими онкологические заболевания, патологии родов и другие
нарушения репродуктивной функции.
Заявление о гарантии
Изделие, которое Вы приобрели, поставляется с ограниченной гарантией компании «Mercury
Marine», а условия гарантии изложены в разделе Информация о гарантии данного руководства.
Положение о гарантии содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают
под действие гарантии, продолжительность действия, как лучше всего обеспечить
распространение гарантии, важные случаи отрицаний и ограничения по повреждениям, а также
другую соответствующую информацию. Изучите эту важную информацию.
Описание и технические данные, приведенные в данном руководстве, имели силу на момен
подписания к печати. Компания «Mercury Marine», которая постоянно работает над
совершенствованием своей продукции, сохраняет за собой права на прекращение выпуска
моделей в любое время, изменение технических характеристик, конструкции, методов или
технологических процессов без направления предварительного извещения и не принимая никаких
обязательств.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.
Litho in U.S.A.
© 2009, Mercury Marine
© 2010 г., Mercury Marine
2.5/3.3 90-10266S81 110
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Summary of Contents

Page 1 - 2.5/3.3 90-10266S81 110

iБлагодарим васза покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, котороепозволит вам получать удовольствие от катания на

Page 2

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ4ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИ

Page 3 - ОГЛАВЛЕНИЕ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ5КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен предоставить компании MercuryMarine приемлемую возможность отремонтировать

Page 4

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ6ОТРИЦАНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТ

Page 5

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ7КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marineприемлемую возможность отремонтировать изделие

Page 6

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ8Гарантийное покрытие и исключенияЦель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопониманияотносительно

Page 7

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ913. Попадание воды в двигатель через заборник топлива, воздухозаборник или выхлопную систему,или погружение.14. Отказ любой дета

Page 8

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ10Ответственность человека, управляющего судном'Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопасную экспл

Page 9

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ11Допустимая предельная мощность и нагрузка суднаНе перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельную мощность. Большинствопл

Page 10 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ12Важная информация по технике безопасности. Выключатель со шнуром для дистанционной остановкидвигателя предназначен для выключения двиг

Page 11

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ13Защита людей, находящихся в водеВО ВРЕМЯ СОВЕРШЕНИЯ ПРОГУЛКИ ПО ВОДЕ НА ЛОДКЕЧеловеку, находящемуся в воде, крайне трудно быстро уклон

Page 12

ii«Mercury», «Mercury Marine», «MerCruiser», «Mercury MerCruiser», «Mercury Racing», «Mercury PrecisionParts», «Mercury Propellers», «Mariner», «Quick

Page 13

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ14НАДЛЕЖАЩАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯДля удаления дыма обеспечивайте вентиляцию пассажирских помещений, откройте бортовые занавескиили носовые люки.21

Page 14

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ15Выбор вспомогательных устройств для Вашего подвесногодвигателяФирменные вспомогательные устройства Mercury Precision или Quicksilver б

Page 15

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ16Будьте внимательны. Согласно закону, человек, управляющий судном, должен вести постоянноезрительное и слуховое наблюдение. Водитель до

Page 16 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ17Модели 2.5 3.3Скорость вращения холостого хода на прямой передаче 900-1000 об/минКоличество цилиндров 1Рабочий объём цилиндра 74,6 куб

Page 17

УСТАНОВКА18Установка подвесного двигателяТРЕБУЕМАЯ ВЫСОТА ТРАНЦА ЛОДКИ1. Измерьте высоту транца Вашей лодки. Противовентиляционная пластина должна быт

Page 18

ТРАНСПОРТИРОВКА19Переноска подвесного двигателяПодвесной двигатель снабжен расположенной спереди ручкой для переноски.28379Транспортировка снятого с л

Page 19

ТРАНСПОРТИРОВКА20Модели с боковым переключателем - Установите рычаг переключения передач на переднюю скорость.Это предотвратит свободное вращение греб

Page 20

ТОПЛИВО И МАСЛО21Рекомендации по топливуВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель.Повреждение двигателя в резул

Page 21

ТОПЛИВО И МАСЛО22Ввиду возможных отрицательных воздействий присутствия спирта в бензине, рекомендуется, привозможности, использовать только бензин, не

Page 22

ТОПЛИВО И МАСЛО23Перед добавлением топлива в бак всегда останавливайте двигатель.Не заполняйте бак доверху. При повышении его температуры топливо увел

Page 23

ОГЛАВЛЕНИЕiiiИнформация о гарантииПередача гарантии...

Page 24 - УСТАНОВКА

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ24Устройства & управленияРычаг дроссельной заслонки - Переместить в начальное положение для запуска. Переместить

Page 25 - ТРАНСПОРТИРОВКА

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ25Регулировка трения при управлении рулем - Отрегулируйте эту рукоятку для достижения желаемоготрения (сопротивления

Page 26

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ263. Вставьте штифт изменения наклона. Опустите подвесной двигатель на штифт изменения наклона.28387ОПУСКАНИЕ В РАБО

Page 27 - ТОПЛИВО И МАСЛО

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ27Положение штифта изменения наклона нужно регулировать так, чтобы при движении лодки на полнойскорости подвесной дв

Page 28

ЭКСПЛУАТАЦИЯ28Проверка перед запуском• Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.• Для каждого человека на борту в лег

Page 29

ЭКСПЛУАТАЦИЯ29ПРОЦЕДУРА ОБКАТКИВ течение первого часа работы изменяйте положение дроссельной заслонки. Избегайте в течениепервого часа непрерывную раб

Page 30 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ30ПРИМЕЧАНИЕ: Двигатель не запустится, если шнур не соединен с выключателем останова.STOP283975. При холодном двигателе двигайте заслонку

Page 31 - Наклон подвесного двигателя

ЭКСПЛУАТАЦИЯ317. Модели с переключателем передач - Переместите уровень переключателя передач внейтральное положение.28385! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМодели с пр

Page 32 - ОПУСКАНИЕ В РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ32ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если вода не выходит из индикаторного отверстия водяного насоса,остановите двигатель и проверьте, не засорился ли заб

Page 33

ЭКСПЛУАТАЦИЯ33Остановка двигателяСнизьте скорость вращения двигателя и задвиньте выключатель останова двигателя или дерните шнуростанова двигателя.STO

Page 34 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОГЛАВЛЕНИЕivЭксплуатацияПроверка перед запуском...

Page 35

ЭКСПЛУАТАЦИЯ344. Присоедините заново черный провод, используя болт от заводки стартера.a - Болтb - Черный провод5. Введите узел веревки стартера в про

Page 36

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ35Уход за подвесным двигателемЧтобы поддерживать ваш подвесной двигатель в наилучшем эксплуатационном состоянии, очень важновы

Page 37

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ36Выхлопные газы по нормам Агентства по охране окружающейсреды (EPA)СЕРТИФИКАЦИОННАЯ ЭТИКЕТКА ПО ВЫХЛОПНЫМ ГАЗАМПри изготовлен

Page 38

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ37ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 ЧАСОВ РАБОТЫ ИЛИ ОДИН РАЗ В ГОД, ВЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ• Смажьте все места смазки. Смазы

Page 39

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ382. Защелкните защелки кожуха, чтобы зафиксировать кожух.28686Уход за внешним видомВаш подвесной двигатель защищен долговечны

Page 40

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ392. Модели с переключателем передач - Переведите рычаг переключателя передач в нейтральноеположение.283853. Выпрямить и снять

Page 41 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ405. Нанести на вал гребного винта антикоррозийную смазку Quicksilver или Mercury Precision илисмазку с тефлоном 2-4-C.28707Тр

Page 42

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ41Анод необходимо периодически проверять, особенно в соленой воде, которая ускоряет эрозию. Длясохранения этой коррозионной за

Page 43

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ423. Снимите и проверьте свечи зажигания. Замените свечу при износе электрода или шероховатости/ноздреватости, трещине, поломк

Page 44

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ43Труба,ссыл.номерОписание Где используется Деталь №95Тефлоновая смазка2-4-CРезьбы регулятора усиления поворотаподвесного двиг

Page 45

ОГЛАВЛЕНИЕvТехническая помощь пользователюМестный ремонтный сервис...

Page 46

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ44• Винты-транцевого зажима - Смазать резьбу.287152. Смажьте следующие места жидкой смазкой.• Шарнир механизма наклона.28717•

Page 47

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ45• Вал гребного винта - См.Замена гребного винта для снятия или установки установке гребноговинта. Нанесите смазку на вал гре

Page 48

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ463. Снимите пробку отверстия для заливки и слива масла. Вставьте трубку подвода масла в заливноеотверстие и добавляйте масло,

Page 49

ХРАНЕНИЕ47Подготовка к хранениюГлавной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины,коррозии и повреждений, вы

Page 50

ХРАНЕНИЕ48• Снимите свечу зажигания и в течение пяти секунд распыляйте защитный состав по внутреннейповерхности цилиндра.• Вручную проверните нескольк

Page 51

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ49Двигатель не запускаетсяВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Ошибка в процедуре запуска. См. разделЭксплуатация .• Старый или загрязненный бе

Page 52

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ50Местный ремонтный сервисВ случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте свойподве

Page 53 - ХРАНЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ51Австралия, страны Тихоокеанского бассейнаТелефон (61) (3) 9791-5822 Brunswick Asia Pacific Group132-140 Frankston Roa

Page 54

ЖУРНАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ52Журнал технического обслуживанияЗаписывайте здесь все техническое обслуживание, выполненное для Вашего подвесного дв

Page 56

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ1Передача гарантииОграниченная гарантия может быть передана следующему покупателю, но только на оставшийсянеиспользованным период

Page 57

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ23. Копия «Карточки регистрации гарантии», которая называется «Копия покупателя» (Purchaser'sCopy), ДОЛЖНА быть выдана вам н

Page 58

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ3ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ «MERCURY»: Единственная и исключительная обязанность компании«Mercury» по настоящей гарантии ограничивается

Comments to this Manuals

No comments