Mercury F 3.5 M User Manual

Browse online or download User Manual for For the car Mercury F 3.5 M. Инструкция по эксплуатации Mercury F 3.5 M

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 57
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
i
Благодарим
за покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, которое
позволит вам получать удовольствие от катания на лодке. Ваш подвесной двигатель изготовлен
компанией «Mercury Marine», которая с 1939 года является мировым лидером в области морских
технологий и судостроения. В течение всех этих лет работы нашей целью всегда оставался выпуск
изделий самого высокого качества. Благодаря этому компания «Mercury Marine» заслужила
репутацию организации, обеспечивающей строгий контроль качества, совершенство,
долговечность, длительное сохранение эксплуатационных параметров двигателей и
предоставляющей самую лучшую послепродажную поддержку.
Прежде чем начать эксплуатацию подвесного двигателя, внимательно прочитайте, пожалуйста,
настоящую инструкцию. Она написана для того, чтобы помочь покупателям в безопасной
эксплуатации двигателя и в уходе за ним.
Все сотрудники нашей компании горды тем, что участвовали в изготовлении этого подвесного
двигателя, и мы желаем вам приятного и безопасного катания на лодке в течение многих лет.
Еще раз благодарим за доверие, оказанное компании «Mercury Marine».
Правила ЕРА относительно выхлопа
Подвесные двигатели компании Mercury Marine в США сертифицированы Агентством
Соединенных Штатов по защите окружающей среды (ЕРА) как соответствующие требованиям
правил по контролю за загрязнением воздуха, создаваемым новыми подвесными двигателями.
Эта сертификация действительна при условии, что определенные регулировки выполняются в
соответствии с заводскими стандартами. Поэтому необходимо строго соблюдать заводскую
методику обслуживания изделия и там, где это возможно, возвращаться к первоначальным
конструктивным целям. Техническое обслуживание, ремонт или замена устройств и систем
контроля выхлопа могут выполняться любой организацией или любым лицом, производящими
ремонт судовых двигателей.
Двигатели имеют маркировку в виде ярлыка с информацией о контроле выхлопа, что представляет
собой постоянное свидетельство о сертификации EPA.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В выхлопе двигателя у данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате
Калифорния признаны вызывающими онкологические заболевания, врожденные патологии и
другие нарушения репродуктивной функции.
Заявление о гарантии
Изделие, которое вы приобрели, поставляется с ограниченной гарантией компании «Mercury
Marine», а условия гарантии изложены в разделе «Информация о гарантии» данного руководства.
Положение о гарантии содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают
под действие гарантии; указание продолжительности действия гарантии; описание того, как лучше
всего получить гарантийное возмещение, а также важные случаи исключений и ограничений по
повреждениям и другую соответствующую информацию. Изучите эту важную информацию.
Описание и технические данные, приведенные в данном руководстве, имели силу на момент
подписания к печати. Компания «Mercury Marine», которая постоянно работает над
совершенствованием своей продукции, сохраняет за собой права на прекращение выпуска
моделей в любое время, изменение технических характеристик, конструкции, методов или
технологических процессов без направления предварительного извещения и не принимая никаких
обязательств.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.
Литография в США.
© 2009, Mercury Marine
© 2010 г., Mercury Marine
Четырёхтактные модели 2,5/3,5 90-10251S91 110
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Summary of Contents

Page 1 - Заявление о гарантии

iБлагодаримза покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, котороепозволит вам получать удовольствие от катания на лод

Page 2

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ4ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Настоящая ограниченная гарантияпредоставлена на два (2) года с более раннего из следующ

Page 3

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ5ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не покрывает детали, подлежащиезамене при текущем техническом обслужи

Page 4

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ6ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ГАРАНТИЙНОГО ПОКРЫТИЯ: Настоящая ограниченная гарантияпредоставлена на один (1) год с более раннего из следующ

Page 5 - ОГЛАВЛЕНИЕ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ7ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не покрывает детали, подлежащиезамене при текущем техническом обслужи

Page 6

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ8ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ: Настоящая ограниченная гарантия против коррозии действует втечение 3 (трех) лет с даты первой продаж

Page 7

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ9Настоящая гарантия против коррозии не рапространяется на коррозионные повреждения, вызванныеблуждающими электрическими токами (п

Page 8

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ103. Повреждения, вызванные халатностью, отсутствием технического обслуживания, аварией,неправильной эксплуатацией, или же неправ

Page 9

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ11Ответственность человека, управляющего судном'Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопасную экс

Page 10 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ12Допустимая предельная мощность и нагрузка суднаНе перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельную мощность. Большинство

Page 11

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ13Важная информация по технике безопасности. Выключатель со шнуром для дистанционной остановкидвигателя предназначен для выключения дв

Page 12

ii«Mercury», «Mercury Marine», «MerCruiser», «Mercury MerCruiser», «Mercury Racing», «Mercury PrecisionParts», «Mercury Propellers», «Mariner», «Quick

Page 13

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ14Защита людей, находящихся в водеВО ВРЕМЯ СОВЕРШЕНИЯ ПРОГУЛКИ ПО ВОДЕ НА ЛОДКЕЧеловеку, находящемуся в воде, крайне трудно быстро укл

Page 14

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ15НАДЛЕЖАЩАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯДля удаления дыма обеспечивайте вентиляцию пассажирских помещений, откройте бортовые занавескиили носовые люки.

Page 15

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ16Выбор вспомогательных устройств для Вашего подвесногодвигателяФирменные вспомогательные устройства Mercury Precision или Quicksilver

Page 16

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ17Будьте внимательны. Согласно закону, человек, управляющий судном, должен вести постоянноезрительное и слуховое наблюдение. Водитель

Page 17 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ18Модели 2.5 3.5Рабочий объем цилиндра 85,5 куб. см (5,21 куб.д.)Отверстие цилиндра 55 мм (2,16 дюймов).Ход поршня 36 мм (1,41 дюймов)

Page 18

УСТАНОВКА19Установка подвесного двигателяТРЕБУЕМАЯ ВЫСОТА ТРАНЦА ЛОДКИ1. Измерьте высоту транца лодки. Противовентиляционная пластина должна быть на 2

Page 19

ТРАНСПОРТИРОВКА20Переноска, хранение и транспортировка снятого с лодкиподвесного двигателяКогда подвесной двигатель все еще находится в воде, закройте

Page 20

ТРАНСПОРТИРОВКА21Никогда не переносите, не храните или не транспортируйте подвесной двигатель в показанных на этомрисунке положениях. В результате выт

Page 21

ТОПЛИВО И МАСЛО22Рекомендации по топливуВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель.Повреждение двигателя в резул

Page 22

ТОПЛИВО И МАСЛО23Ввиду возможных отрицательных воздействий присутствия спирта в бензине, рекомендуется, привозможности, использовать только бензин, не

Page 23

iiiМодуль оценки соответствия, ис‐пользуемый для выбросов выхлоп‐ных газов:☐ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☒ HИли тип двигателя, одобренный в соответствии

Page 24

ТОПЛИВО И МАСЛО24ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не рекомендуется применять масла с моющими присадками, загущенныемасла (отличные от сертифицированного NMMA FC-W м

Page 25 - УСТАНОВКА

ТОПЛИВО И МАСЛО25a - Крышка маслоналивной горловиныa19139

Page 26 - ТРАНСПОРТИРОВКА

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ26Возможности и устройства управленияОтсечной топливный клапан - поверните клапан в закрытое положение, чтобы отключ

Page 27

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ27Регулировка трения при управлении рулем - Отрегулируйте эту рукоятку для достижения желаемоготрения (сопротивления

Page 28 - ТОПЛИВО И МАСЛО

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ28Веревка стартера - Если потянуть за веревку стартера, двигатель начнет проворачиваться для запуска.19105Наклон под

Page 29

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ29Расположите пассажиров и груз в лодке так, чтобы равномерно распределить вес.a - Штифт изменения наклонаa19052

Page 30

ЭКСПЛУАТАЦИЯ30Проверка перед запуском• Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.• Для каждого человека на борту в лег

Page 31

ЭКСПЛУАТАЦИЯ313. В течение следующих восьми часов работы двигателя избегайте продолжительной работы приполностью открытой дроссельной заслонке дольше,

Page 32 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ324. Откройте отдушину на топливном баке.188375. Переместите отсечной топливный клапан в открытое положение.a - Закрытое положениеb - Откр

Page 33

ЭКСПЛУАТАЦИЯ337. Если двигатель холодный, установите рукоятку дроссельной заслонки в положение запуска(«START»). Если двигатель теплый, установите рук

Page 34 - Наклон подвесного двигателя

ivФамилия / должность:Марк Д. Шваберо (Mark D. Schwabero), президент,Подвесной двигатель MercuryДата и место выпуска:24 июля 2008 годаFond du Lac, Wis

Page 35

ЭКСПЛУАТАЦИЯ34ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Если вода не выходит из индикаторного отверстия водяного насоса,остановите двигатель и проверьте, не засорился ли заб

Page 36 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ353. Верните дроссельную заслонку в положение малой скорости, когда будете возвращать подвеснойдвигатель в положение переднего хода.20272О

Page 37

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ36Уход за подвесным двигателемЧтобы поддерживать ваш подвесной двигатель в наилучшем эксплуатационном состоянии, очень важновы

Page 38

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ37Выхлопные газы по нормам Агентства по охране окружающейсреды (EPA)СЕРТИФИКАЦИОННАЯ ЭТИКЕТКА ПО ВЫХЛОПНЫМ ГАЗАМПри изготовлен

Page 39

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ38ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 ЧАСОВ РАБОТЫ ИЛИ ОДИН РАЗ В ГОД, ВЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ• Смажьте все места смазки. Смазы

Page 40

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ394. Отключите воду. Снимите шланговую муфту и установите на место заглушку и прокладку.a - Заглушка и прокладкаb - Шланговая

Page 41

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ40УСТАНОВКА1. Подсоедините передний крюк и расположите кожух над двигателем.2. Заприте заднюю защелку кожуха.Антикоррозийный а

Page 42 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ412. Переведите переключатель реверса в нейтральное положение.N191703. Выпрямите и снимите шплинт.a - Шплинт4. Сдвиньте и сним

Page 43

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ426. Насадите гребной винт на вал, при этом следите за тем, чтобы прорезь гребного винта совпала снаправляющим штырьком.7. Вст

Page 44

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ433. Установить межэлектродный зазор согласно заданному значению.26947Свеча зажигания Межэлектродный зазор 0,9 мм (0.035 in.

Page 45

ОГЛАВЛЕНИЕvИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИРегистрация гарантии...

Page 46

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ44• Шарнир механизма наклона - смажьте жидкой смазкойa - Штифт изменения наклонаb - Шарнир механизма наклонаc - Прижимные винт

Page 47

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ45ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Проверьте масло на наличие признаков загрязнений. Масло, загрязнённоеводой, будет молочного цвета; масло,

Page 48

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ46ПРИМЕЧАНИЕ: Замените уплотнительные шайбы новыми шайбами.a - Заглушка вентиляционного отверстияb - Пробка отверстия для зали

Page 49

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ474. Прекратите добавлять масло. Воспользуйтесь новой уплотнительной шайбой и установитепробку, прежде чем вынуть трубку подво

Page 50

ХРАНЕНИЕ48Подготовка к хранениюГлавной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины,коррозии и повреждений, вы

Page 51

ХРАНЕНИЕ49Положение подвесного двигателя при хранении! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли подвесной двигатель хранится наклоненным кверху при температуре ниже 0°, за

Page 52

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ50Местный ремонтный сервисВ случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте свойподвесной

Page 53

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ51Австралия, страны Тихоокеанского бассейнаТелефон (61) (3) 9791-5822 Brunswick Asia Pacific Group132-140 Frankston RoadDand

Page 54 - ХРАНЕНИЕ

ОГЛАВЛЕНИЕviЭКСПЛУАТАЦИЯПроверка перед запуском...

Page 55

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ1Регистрация гарантииСША И КАНАДАЧтобы изделие подпадало под действие гарантии, оно должно быть зарегистрировано в Mercury Marine

Page 56 - СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ2Ограниченная гарантия на 4-тактные подвесные двигателиСША И КАНАДАЗа пределами Соединенных Штатов Америки и Канады - сверьтесь с

Page 57

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ3ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ: Настоящая ограниченная гарантия не покрывает детали, подлежащиезамене при текущем техническом обслужи

Comments to this Manuals

No comments