Mercury F 40 ELPT EFI Jet User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for For the car Mercury F 40 ELPT EFI Jet. Инструкция по эксплуатации Mercury F 40 ELPT EFI Jet

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
i
Добро пожаловать на борт!
Надлежащий уход и техническое обслуживание играют важную роль в обеспечении максимальной
эффективности, высоких эксплуатационных характеристик и экономичности вашего изделия
производства компании «Mercury». Прилагаемая Регистрационная карточка владельца - это ключ
к отдыху для всей семьи, не осложненному проблемами. См. Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию относительно подробностей по вашему гарантийному покрытию.
Подробности относительно ближайшего к вам дилера можно найти на сайте
www.marinepower.com, где показаны карты страны и вся контактная информация.
Зарегистрирован ли ваш двигатель надлежащим образом для целей гарантии? Пожалуйста,
проверьте это на сайте www.marinepower.com. При необходимости обратитесь к местному дилеру.
Заявление о соответствии
Изготовитель:
Mercury Marine
W6250 Pioneer Road
P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54935-1939 USA (США, штат Висконсин),
Уполномоченный представитель:
Marine Power Europe, Inc.
Parc Industrial de Petit - Rechain
B-2800 Verviers – Belgium (Бельгия),
Правила по судам для отдыха: 2003/44/EC, дополняющее 94/25/EC
Применяемые нормы Применяемые стандарты
Руководство для владельца (A.2.5) EN ISO 10240:2004
Характеристики управляемости (A.4) EN ISO 8665:1995
Запуск подвесных двигателей (A.5.1.4) EN ISO 11547:1995
Основная система рулевого управления (A.5.4.1) ABYC P-17; EN ISO 10592:1995
Требования к выбросам выхлопных газов (B.2) EN ISO 8178-1:1996
Руководство для владельца (B.4) EN ISO 8665:1995
Уровни распространения шума (C.1) EN ISO 14509:2000
Модуль, используемый для оценки выбросов выхлопных газов: модуль H, сертификат № RCD-H-2
Модуль, используемый для оценки распространения шума: модуль H, сертификат № RCD-H-2
Наименование уполномоченного органа, проводящего оценку выбросов выхлопных газов и
уровней распространения шума:
Det Norske Veritas AS
Veritasveien 1
1322 Hovik
Норвегия
Номер уполномоченного органа: 0575
Тип двигателя:
Подвесной двигатель
Тип топлива: Бензин
Цикл сгорания: 4-
тактный
Торговые марки:
Mercury, Mariner
© 2008 г., Mercury Marine 40 Jet 4-тактный 90-10258S80 407
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - Заявление о соответствии

iДобро пожаловать на борт!Надлежащий уход и техническое обслуживание играют важную роль в обеспечении максимальнойэффективности, высоких эксплуатаци

Page 2

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ23. Копия «Карточки регистрации гарантии», которая называется «Копия покупателя» (Purchaser'sCopy), ДОЛЖНА быть выдана

Page 3

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ3ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ «MERCURY»: Единственная и исключительная обязанность компании«Mercury» по настоящей гарантии огр

Page 4

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ4ОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИ

Page 5 - ОГЛАВЛЕНИЕ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ5КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен предоставить компании MercuryMarine приемлемую возможность отрем

Page 6

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ6ОТРИЦАНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ НЕПОСРЕДСТВЕННО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И СООТВЕТСТ

Page 7

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ7КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marineприемлемую возможность отремонтировать

Page 8

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ8Гарантийное покрытие и исключенияЦель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопониманияотнос

Page 9

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ913. Попадание воды в двигатель через заборник топлива, воздухозаборник или выхлопную систему,или погружение.14. Отказ любой де

Page 10 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ10Ответственность человека, управляющего судном'Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопа

Page 11

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ11Допустимая предельная мощность и нагрузка суднаНе перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельную мощность. Б

Page 12

iiСемействодвигателейМестонахождениеизготовителяМощность,л.с.НачальныйсерийныйномерСертификат модуляH по выбросувыхлопных газов иуровнямраспространени

Page 13

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ12! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПозволит избежать получения серьезных травм или гибели в результате неожиданного ускорения призапуске двигателя. К

Page 14

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ13Трос дистанционной остановки представляет собой кабель длиной 122-152 см (4-5 футов) в растянутомсостоянии, с элементом, который

Page 15

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ14! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПримите меры, чтобы исключить серьезные травмы или гибель из-за резких ускорений, возникающихв результате случайно

Page 16

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ15ПРИ СТАЦИОНАРНОМ ПОЛОЖЕНИИ ЛОДКИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте травм, которые могут быть получены в результате контакта с вращающейся кры

Page 17

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ16Любое неожиданное внезапное изменение скорости движения катера может привести к тому, что высокосидящий пассажир будет выброшен за б

Page 18 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ17Инструкции по технике безопасности для подвесных двигателей сручным наклономСухой колодец или участок непосредственно перед по

Page 19

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ18НЕДОСТАТОЧНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯПри определенных условиях движения и/или направлении ветра в постоянно закрытых или закрываемыхбрезентом ка

Page 20

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ19Советы по безопасному хождению на лодкахДля того, чтобы насладиться безопасной прогулкой по воде, водителю необходимо озна

Page 21

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ20Смотрите, нет ли упавших лыжников. При использовании лодки для катания на водных лыжах илиподобной деятельности и пр

Page 22

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ21Модели 40 JetКлапанный зазор (прихолодном двигателе) Впускной клапан 0,15–0,25 мм (0,006–0,010 дюйма) Выпускной клапан 0,25–0,35

Page 23

iiiPatrick C. Mackey (Патрик К. Маккей)Президент, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA (США), 1 мая 2006 года.Контакт для получения информации о европе

Page 24

ТРАНСПОРТИРОВКА22Буксирование лодки с подвесным двигателемЛодку следует буксировать с отклоненным вниз подвесным двигателем в вертикальном р

Page 25

ТОПЛИВО И МАСЛО23Рекомендации по топливуВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель.Повреждение двигателя

Page 26

ТОПЛИВО И МАСЛО24ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: При эксплуатации двигателя Mercury Marine на спиртосодержащем бензине,необходимо избегать хранения бензина в

Page 27 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ТОПЛИВО И МАСЛО25ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не рекомендуется применять масла без моющих присадок, загущенные масла(отличные от сертифицированного NMMA FC-W ма

Page 28

ТОПЛИВО И МАСЛО264. Вставьте масляный щуп полностью обратно и опустите ручку вниз, чтобы зафиксировать его наместе. Установите крышку отверстия для за

Page 29

XAPАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ27Функции дистанционного управленияВаша лодка может быть оборудована одним из показанных здесь устройств дистанционн

Page 30

XAPАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ28Система оповещенияПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫСистема предупреждения подвесного двигателя включает предуп

Page 31

XAPАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ29СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ДВИГАТЕЛЯСистема защиты двигателя позволяет контролировать главные датчики двигателя для р

Page 32

XAPАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ30РАБОТА УСИЛИТЕЛЯ ДИФФЕРЕНТАДля большинства лодок работа в середине диапазона дифферентовки даст удовлетво

Page 33 - ТОПЛИВО И МАСЛО

XAPАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ31УСТАНОВКА НАКЛОНАДля установки наклона подвесного двигателя заглушите двигатель и нажмите вверх переключ

Page 35

XAPАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ32ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАКЛОНАВспомогательный переключатель наклона можно использовать для наклона подвесно

Page 36 - Система оповещения

XAPАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ33ПРИМЕЧАНИЕ: Для поддержания соответствующего положения можно затянуть контргайку,расположенную выше точки в

Page 37 - СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ДВИГАТЕЛЯ

XAPАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ34Сменная срезная шпонка водометного приводаВодометный привод оборудован срезной шпонкой, которая защитит его в случ

Page 38

ЭКСПЛУАТАЦИЯ35Проверка перед запуском• Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.• Для каждого человека на борту

Page 39 - НАКЛОН ВРУЧНУЮ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ36Как только катер начнет глиссирование, высокая скорость будет предотвращать втягивание гравия идругого мусора со дна. Всасывание все ещ

Page 40 - МОДЕЛИ С РУКОЯТКОЙ РУМПЕЛЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ37Водометный привод всегда втягивает воду в корпус, когда двигатель работает. Не используйтеводометный привод, елси решетка сня

Page 41

ЭКСПЛУАТАЦИЯ38Закупоривание заборника воды! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте травм, происходящих из-за контакта с вращающейся крыльчаткой. Всегда загл

Page 42

ЭКСПЛУАТАЦИЯ392. Проверьте, смазан ли подшипник вала привода на водометном приводе. См. Техническоеобслуживание — места для смазывания.28664

Page 43 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ402. Расположите грушу заправочного насоса топливопровода так, чтобы стрелка на боковой сторонегруши указывала вверх. Несколько раз сожмит

Page 44

ЭКСПЛУАТАЦИЯ416. Запуск двигателя при переливе топлива — передвиньте рукоятку дроссельной заслонки илирукоятку управления в максимальное

Page 45

ОГЛАВЛЕНИЕvИнформация о гарантииПередача гарантии...

Page 46

ЭКСПЛУАТАЦИЯ422. Подсоедините к подвесному двигателю выносной топливопровод. Убедитесь в том, чтосоединительная муфта защелкнулась.285263. Ра

Page 47 - ПРИМЕЧАНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ437. Запуск двигателя при переливе топлива — установите рукоятку дроссельной заслонки в среднееположение.ART0%100STARTST0%100STARTSTARTab1

Page 48

ЭКСПЛУАТАЦИЯ44• Ваш подвесной двигатель имеет три рабочих положения переключателя передач: вперед,нейтраль (выключенная передача) и назад.FNR

Page 49

ЭКСПЛУАТАЦИЯ452. Модели с рукояткой румпеля- Снизьте скорость вращения двигателя и переведите рукояткукоробки передач подвесного двигателя в

Page 50

ЭКСПЛУАТАЦИЯ463. Модели с электрическим запуском - поверните ключ зажигания в положение «ON» (вкл).26846! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВысокое напряжение есть все

Page 51

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ47Уход за подвесным двигателемЧтобы поддерживать ваш подвесной двигатель в наилучшем эксплуатационном состоянии, очень важновы

Page 52

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ48ОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦАВладелец/оператор обязан выполнять текущее техническое обслуживание двигателя для поддержанияуровня вых

Page 53

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ49Труба, ссыл.номерОписание Где используется Деталь №81 Противозадирный состав Резьба свечей зажигания 92-881091K 1ЧЕРЕЗ КАЖДЫ

Page 54

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ505. Заглушите двигатель. Закройте подачу воды и отсоедините шланг. Установите снова гребнойвинт.28518Снятие и устан

Page 55

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ51Уход за внешним видомВаш подвесной двигатель защищен долговечным эмалевым покрытием печной сушки. Часто очищайтеего и натира

Page 56 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОГЛАВЛЕНИЕviXAPАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯФункции дистанционного управления...

Page 57

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ523. Осмотрите фильтрующий элемент, в случае необходимости замените блок фильтра.abcd28414a - Крышкаb - Фильтрующий элементc -

Page 58

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ53! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОтсоединение стержня тяги может привести к тому, что лодка внезапно совершит полный крутойповоро

Page 59

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ54Один анод установлен снизу на узле транцевых кронштейнов, а другой анод расположен на корпусезаборника воды.a24838b28703

Page 60

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ553. Установите искровой промежуток. См.Общая информация - Спецификации.269474. Прежде чем установить свечи зажигания на место

Page 61

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ56Время от времени проверяйте лопасти крыльчатки на наличие повреждений. Используйте плоскийнапильник, чтобы заново

Page 62

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ57Открыть патрон предохранителя и проверить полоску серебристого цвета внутри предохранителя. Еслиона разорвана, замените пред

Page 63

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ58Места для смазывания1. Смажьте следующие места смазкой Quicksilver или Mercury Precision 2-4-C с тефлоном.Труба, ссыл.номерО

Page 64

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ59• Рычаг опоры механизма наклона — смажьте через штуцер.• Поворотный кронштейн — смажьте через штуцер.ab28466a - Рычаг опоры

Page 65

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ60• Масленка троса рулевого механизма (если двигатель ею оборудован) — поверните рулевоеколесо, чтобы полностью втянуть ко

Page 66

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ612. Снимите крышку заливной горловины и проверьте уровень жидкости. Уровень жидкости долженбыть вровень с нижним краем з

Page 67

ОГЛАВЛЕНИЕviiХРАНЕНИЕПодготовка к хранению...

Page 68

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ622. Поверните рулевое управление на подвесном двигателе так, чтобы сливное отверстие былонаправлено вниз. Вывинти

Page 69

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ632. Дайте двигателю поработать пять минут на холостом ходу и проверьте, нет ли течей. Заглушитедвигатель и проверьте уровень

Page 70

ХРАНЕНИЕ64Подготовка к хранениюГлавной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины,коррозии и повреждений, вы

Page 71

ХРАНЕНИЕ65• Смените масло в двигателе.Водометный привод• Добавьте дополнительную смазку в подшипник водометного привода, чтобы выдуть влагу.Положение

Page 72

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ66Стартер не проворачивает двигатель (модели с электропуском)ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Перегорел плавкий предохранитель в пусковой це

Page 73 - ХРАНЕНИЕ

ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ67Повышенная скорость вращения двигателя (чрезмерные об/мин)ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Подвесной двигатель смонтирован слишком высоко

Page 74 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ68Местный ремонтный сервисВ случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте свойп

Page 75

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ69Австралия, страны Тихоокеанского бассейнаТелефон (61) (3) 9791-5822 Mercury Marine Australia132-140 Frankston RoadDandenon

Page 76 - СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ70Информация по установкеДОПУСТИМАЯ ПРЕДЕЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ И НАГРУЗКА СУДНАНе перегружайте судно и не превышайте его

Page 77

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ71! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПеред установкой вспомогательных устройств обязательно проконсультируйтесь с вашим дилером.Неправильно

Page 79

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ72ЛОДКИ С V-ОБРАЗНЫМ ДНИЩЕМ1. Измерьте ширину передней кромки корпуса заборника воды. Проведите на транцегоризо

Page 80 - ЛОДКИ С ПЛОСКИМ ДНИЩЕМ

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ732. Прикрепите подвесной двигатель к транцу на этой высоте. См. раздел Прикрепление подвесногодвигателя.22403Проверка к

Page 81

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ74ПРИМЕЧАНИЕ: На усиливающей накладке транца имеются внутренние отверстия для нижних болтовтранца и наружные отверстия д

Page 82

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ75Описание Нм фунто-дюйм. фунто-фут.Монтажные болты и контргайки подвесного двигателя 75 55Трос рулевого механизма - тро

Page 83

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ76! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеподходящие крепежные детали или неправильные процедуры установки могут привести кослаблению

Page 84

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ77Соберите стержень тяги рулевого механизма с двигателем с помощью специального болта сподголовком в виде ш

Page 85

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ78Электрические соединения и установка тросов управленияЖГУТ ПРОВОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯСнимите крышку смотрового

Page 86

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ79Проведите жгут проводов дистанционного управления через резиновое уплотнительное кольцо.Подсоедините 14-контак

Page 87

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ803. Пропустите трос дроссельной заслонки через резиновое уплотнение.ab28701a - Резиновое уплотнительное кольцо b - Трос

Page 88

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ817. Закрепите камеру на месте с помощью фиксатора камеры.28700aa - Фиксатор камеры8. Установите на место крышку смо

Page 89

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ1Передача гарантииОграниченная гарантия может быть передана следующему покупателю, но только на оставшийсянеиспользован

Page 90

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ821. Прикрепите трос переключения передач к эксцентрику переключателя передач с помощьюплоской шайбы и самоконт

Page 91 - Водные испытания

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ83Регулировка стопора дифферента внутрь - модели с усилителемдифферентаЕсли необходима регулировка стопора дифферента, п

Page 92

УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ841. Такая пластина может оказаться полезной для уменьшения кавитации при плавании в ветренуюпогоду, при волнении на в

Comments to this Manuals

No comments