Mercury CyperPix S330 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Mercury CyperPix S330. Mercury CyperPix S330 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 322
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - CyberPix S-330

CyberPix S-330User Manual

Page 2

1. Powering on and offSlide the Lens cover or press the Power button to power on or off the camera.Using the Lens cover Using the Power buttonSlide th

Page 3 - Basic operation

3. Insérer et retirer la carte SD/MMC (Optionnelle)Insérer la carte Ne jamais éjecter la carte SD/MMC lorsque l'appareil photo est en train de tr

Page 4 - Function

4. Fixer la dragonne Pour des raisons de confort et la sécurité de l'appareil photo, vous pouvez fixer la dragonne de transport. ~ 7 ~5. Utiliser

Page 5 - Other Information

1. Mise sous/hors tensionFaites glisser le Couvercle de l'objectif ou pressez le Bouton d'Alimentation pour allumer ou éteindre l'appar

Page 6 - 1. Your camera parts

~ 9 ~3. Prendre des photos fixesLorsque le voyant LED clignote en rouge, la capture de l'image est en cours; lorsqu'il devient vert, le tra

Page 7 - 2. Loading the battery

~ 10 ~Affichage de l'écran LCD en mode Zoom Nombre de photos et de vidéos prisesDurée de vie des pilesMode StockageMode Photo FixeMode Mise au P

Page 8 - (Optional)

Vous pouvez également régler l'Interrupteur de Mise au Point en mode . (Veuillez vous référer à la section " Mise au Point" en pa

Page 9 - 5. Using the tripod

Consulter Tout de Suite Vos Images sur l'Ecran LCD ~ 12 ~1/20Affichage de l'écran LCD en modePicture:Vidéo: Nombre de photos et de vidéos pr

Page 10 - 2. Setting the Mode switch

~ 13 ~Poussez l'Interrupteur de Sélection de Mode sur puis pressez les Boutons de Contrôle pour choisir l'image que vous voulez su

Page 11 - 3. Taking still pictures

Fonctionnement et Paramètres AvancésMENU en modeLe MENU fournit plus de fonctions avancées vous permettant de régler précisément l'appareil photo

Page 12 - Flash strobe and self-timer

MENU en mode ~ 15 ~AutoEnsoleillé Nuageux Fluorescent Tungstène NormalN&BClassique SurexpositionBalance des Blancs [WB]EffetsCe paramètre vous pe

Page 13 - 4. Recording movies

~ 9 ~3. Taking still picturesWhile the LED indicator is flashing red, the image is being captured; while the LED turns green, the picture processing

Page 14 - Set the Mode switch to

~ 16 ~OuiNonOuiNonOuiNonSupprimeruneSupprimer toutFormater Ce paramètre vous permet de supprimer une photo ou une vidéo stockée dans la mémoire flash

Page 15 - Control buttons

~ 17 ~Mettrez l'icône en surbrillance à l'aide des Boutons de Contrôle dans le MENU pour effectuer la configuration. Les figures ci

Page 16 - 1. Using the MENU button

Installation LogicielleInstallez CyberPix S-330 Manager avant de connecter votre appareil photo à votre ordinateur pour la toute première fois. Veuill

Page 17 - MENU under mode

Remarques pour les utilisateurs Windows 2000Ne redémarrez pas votre ordinateur à cette étape.La boîte de dialogue "Digital Signature Not Found&qu

Page 18

~ 20 ~Lorsqu'une fenêtre comme celle de la Fig2 apparaît, veuillez cliquer sur "Yes" ou "No" en fonction de votre cas.Si vo

Page 19 - MENU/OK button to

Allumez votre ordinateur.Réglez l'Interrupteur de Sélection de Mode de votre appareil photo sur .2. Terminer la procédure d'installati

Page 20 - The Software Installation

Remarques pour les utilisateurs Windows 2000/ ME/ 98SE lors de la toute première connexion de l'appareil photo à l'ordinateur en mode La boî

Page 21

~ 23 ~Allumez votre ordinateur.Insérez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur.Réglez l'Interrupteur de Sélection de Mode de votre app

Page 22 - "No"

~ 24 ~Après avoir connecté votre appareil photo à l'ordinateur, une fenêtre apparaîtra automatiquement (comme illustré sur la Fig 8). Sélectionn

Page 23 - Turn on your computer

~ 25 ~Double-cliquez sur le dossier de fichiers "100MEDIA".Glissez et déposez les images dans le dossier de fichiers "Mes Documents&qu

Page 24

~ 10 ~The LCD display under modeZoom Number of pictures and movies takenLife of batteryStorage modeStill pictures mode Focus modeResolutionF

Page 25

~ 26 ~Double-cliquez sur "Mes Documents".Sélectionnez le fichier désiré et double-cliquez dessus pour consulter vos photos ou vos vidéos.Re

Page 26

~ 27 ~Allumez votre ordinateur.Insérez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur.Réglez l'Interrupteur de Sélection de Mode de votre app

Page 27

~ 28 ~Double-cliquez sur l'icône "CyberPix S-330 Manager" située sur le bureau pour exécuter le programme ensuite vous pouvez commence

Page 28 - Viewing your images

~ 29 ~Visualiser et gérer vos images3Après avoir terminé l'étape et l'étape , suivez les étapes ci-dessous pour utiliser les fonc

Page 29 - S-330 Manager

Panneau du mode Album12345671112131415Créer un fichier AVISupprimer toutes les images dans mon albumMon AlbumQuitterGestionnaire d'AlbumSupprimer

Page 30 - Album mode panel

Visualiser vos imagesDouble-cliquez sur la miniature de l'image ou celle de la vidéo désirée dans la Zone de travail pour la visualiser. Ensuite

Page 31

Gérer vos imagesCliquez sur l'image désirée dans la Zone de travail.Cliquez sur l'icône pour copier l'image vers Mon Album.C

Page 32

Entrez le nom du nouvel album.Cliquez sur pour désigner un chemin d'accès où l'album sera enregistré.Cliquez sur "Mettre à jo

Page 33

Créer un fichier AVICliquez sur l'icône sur le panneau du Mode Album, une fenêtre "'Créer un fichier AVI (Make AVI file)&qu

Page 34 - Managing your images

~ 35 ~Utiliser la fonction Caméra PC ou la fonction VisioconférenceVous devez installer CyberPix S-330 Manager avant d'utiliser la Caméra PC (ou

Page 35 - Key in a new album name

You can also adjust the Focus switch under mode. (Please refer to the "Focus" section on page 9.) 󱲯 11 󱲯Set the Mode switch to

Page 36 - Creating an AVI file

~ 36 ~3. Lancer CyberPix S-330 ManagerCe manuel fournit les informations relatives à la fonction Caméra PC uniquement. Si vous voulez utiliser la fon

Page 37

4. Utiliser la Fonction Caméra PC pour Capturer les Images Instantanées vers Votre OrdinateurPanneau du mode DirectVoici ci-dessous une courte présent

Page 38 - Live mode panel

~ 38 ~Cliquez sur les icônes "Format Vidéo" et "Paramètres" sur le panneau du mode Direct pour faire apparaître la fenêtre des pa

Page 39 - Capturing immediate images

Vous pouvez utiliser les paramètres par défaut ou modifier les paramétrages de la luminosité, du contraste, de la saturation, de la netteté et du ton

Page 40 - Video Format

Je n'ai pas effectué la suppression des photos ou des vidéos mais je ne trouve aucune donnée sur la carte SD/MMC.Impossible d'allumer mon ap

Page 41

L'image est trop sombre.La lecture du son n'est pas disponible lors de la visualisation des vidéos sur l'écran LCD.Lors de la connexion

Page 42

~ 42 ~* Les données ci-dessus sont obtenues en utilisant des piles alcalines et à 25/C, avec des photos prises toutes les quatre secondesRemarques :

Page 43

~ 43 ~4. En Savoir plus sur la fréquenceLe paramétrage par défaut de la fréquence de votre appareil photo est spécifique au pays.Lorsque vous utilise

Page 44 - 1. Life of battery

~ 44 ~Résolution MatérielleSensor effecRésolution efficace du capteurtive resolutionMémoire interneMémoire externeAppareil photo numérique2048x1536 (

Page 45 - 3. Storage capacity

Manuale utenteCyberPix S-330

Page 46 - 5. Specification

Playing Your Images on the LCD at Once ~ 12 ~1/20The LCD display under modePicture:Movie: Number of pictures and movies takenLife of batteryI

Page 47

Evitare di far cadere, lesionare o smontare la fotocamera, per evitare di invalidarne la garanzia.Evitare qualsiasi contatto con l'acqua ed asciu

Page 48 - VORSICHT

Sommario ~ 1 ~Per iniziare1. Parti della fotocamera2. Inserire le batterieOperazioni di base1. Accensione e spegnimento2. Impostare il selettore di m

Page 49 - WILLKOMMEN

~ 2 ~2. Configurare le impostazioniMENU in modalitàMENU in modalitàMENU in modalità14151617Operazioni ed impostazioni avanzate1. Uso del tasto MENU14

Page 50 - Funktionen verwenden

4. Uso della funzione webcam37Pannello della modalità LiveAcquisire immagini dal vivo5. Impostazioni avanzate nella modalità LiveFormato videoImpostaz

Page 51 - Weitere Informationen

12345678911121314151617Per iniziare1. Parti della fotocameraSelettore di modalitàSchermo LCDAlloggiamento batterieTasto controllo (riduzione)Indica

Page 52 - 1. Die Teile Ihrer Kamera

2. Inserire le batterieSi raccomanda di utilizzare batterie alcaline.!Utilizzare due batterie AAA da 1,5 V.Seguire le indicazioni per inserire le due

Page 53 - 2. Batterien einlegen

3. Inserire e rimuovere la scheda SD/MMC (optional)Inserire la schedaNon espellere mai la scheda SD/MMC mentre la fotocamera sta elaborando dati (LED

Page 54 - 43 nach

4. Attaccare la cinghietta L'uso della cinghietta può essere utile per comodità e sicurezza. ~ 7 ~5. Utilizzare il treppiede Il treppiede può es

Page 55 - 5. Das Stativ verwenden

1. Accensione e spegnimentoFare scorrere il copriobiettivo oppure premere il tasto di alimentazione per accendere e spegnere la fotocamera.Uso del co

Page 56 - 2. Modusschalter einstellen

~ 9 ~3. FotografareLa fase di acquisizione dell'immagine è contrassegnata dal LED lampeggiante di rosso; quando il LED diventa verde, l'el

Page 57 - 3. Fotos aufnehmen

~ 13 ~Push the Mode switch to , then press the Control buttons to pick the image you want to delete.Press the Control buttons to choose

Page 58 - Blitz und Selbstauslöser

~ 10 ~Zoom Numero di immagini e di filmati acquisiti Durata delle batterie Modalità archiviazioneModalità fotografiaModalità FuocoRisoluzioneStato

Page 59 - 4. Videos aufnehmen

In modalità si può anche regolare l’interruttore della messa a fuoco. A tal riguardo, si rimanda alla sezione “Fuoco”, a pagina 9. ~ 11 ~Imp

Page 60

Prendere visione immediata delle indagini sullo schermo LCD ~ 12 ~1/20The LCD display under modeFotogr:Filmato: Numero di fotografie o filmat

Page 61 - 2. Bilder und Videos löschen

~ 13 ~Impostare il selettore di modalità su , e premere i tasti di controllo per selezionare l’immagine da cancellare.Premere i tasti di contro

Page 62 - 1. MENU-Taste verwenden

Operazioni ed impostazioni avanzateIl MENU propone funzioni avanzate per la configurazione ottimale della fotocamera. Per accedere al MENU, premere il

Page 63 - MENU im Modus

Il MENU in modalità ~ 15 ~AutoSunnyCloudyFluorescentTungstenNormalB&W ClassicSolarizeWhite Balance [WB]EffectQuesta voce permette di impostare la

Page 64 - Einstellung

Il MENU in modalità ~ 16 ~YesNoYesNoYesNoDelete OneDelete AllFormatQuesta voce permette di eliminare una fotografia o un filmato archiviato nella memo

Page 65

~ 17 ~Evidenziare l'icona con i tasti di controllo nel MENU per eseguire la configurazione.. Nelle seguenti figure sono rappresentat

Page 66

Installazione del softwarePrima di collegare la fotocamera al computer per la prima volta, è necessario installare CyberPix S-330 Manager. Per l'

Page 67 - Abbildung 1

Avviso per gli utenti di Windows 2000Non riavviare il computer in questa fase dell’installazione.In questo sistema operativo, potrebbe apparire due vo

Page 68 - Abbildung 4

Advanced Operation and SettingsMENU under modeThe MENU provides more advanced features for you to fine-tune the camera. Use the MENU/OK butto

Page 69 - 2. Installation abschließen

~ 20 ~Se non si usa Windows XP o non si è mai installato DirectX 8.0 o superiore, fare clic su “Sì". Se si usa Windows XP, oppure si è già inst

Page 70 - Abbildung 6

Impostare il selettore di modalità della fotocamera su .2. Completare la procedura di installazione ~ 21 ~Collegare l'altro capo del cavo

Page 71

Avviso per gli utenti di Windows 2000/ME/98SE quando si college la fotocamera al computer in modalidà per la primera vezPotrebbe apparire due vo

Page 72 - Abbildung 8

~ 23 ~Impostare il selettore di modalità della fotocamera su o .Collegare il cavo USB alla porta USB del computer.Collegare l’altro cap

Page 73 - Abbildung 9

~ 24 ~Dopo la connessione della fotocamera al computer, apparirà automaticamente una finestra (vedi fig. 8). Selezionare l’opzione "Apri cartell

Page 74 - Ihre Bilder anschauen

~ 25 ~Fare due volte clic sulla cartella "100MEDIA".Trascinare l'immagine nella cartella "Documenti” per copiare la fotografie o

Page 75

~ 26 ~Fare due volte clic su "Documenti".Selezionare il file desiderato e fare due volte clic su di esso per visualizzare la fotografia o i

Page 76 - Album-Modus-Fenster

~ 27 ~Accendere il computer.Collegare il cavo USB alla porta USB del computer.Impostare il selettore di modalità della videocamera su o

Page 77 - Bild betrachten und verwalten

~ 28 ~Fare due volte clic sull’icona di "CyberPix S-330 Manager" sul desktop per eseguire il programma: da questo momento, è possibile visu

Page 78

~ 29 ~Visualizzare e gestire le immagini3Dopo le fasi e , è possibile sfruttare a pieno le funzioni di ottimizzazione e di gestione delle i

Page 79

MENU under mode ~ 15 ~AutoSunnyCloudyFluorescentTungstenNormalB&WClassicSolarizeWhite Balance [WB]EffectThis item allows you to set the c

Page 80 - Ihre Bilder verwalten

Pannello modalità Album12345671112131415Crea file AVIElimina tutte le immagini dell’albumAlbumEsciAlbum managerElimina immagini nell’area di lavoroSel

Page 81

Visualizzare le immaginiFare due volte clic sulla fotografia o sull'anteprima di filmato desiderata nell'Area di lavoro per visualizzarla. A

Page 82 - AVI-Datei erstellen

Gestire le immaginiFare clic sull’icona per copiare l’immagine sull’ Album. Fare clic sull’immagine desiderata nell’area di lavoro. Fare c

Page 83

Fare clic su per selezionare un percorso di archiviazione dell’album.Fare clic su "Update" (Aggiorna) per confermare.Per aprire l

Page 84 - Anwendungen starten)

Creare un file AVISelezionare la casella "Compression" se si desidera ridurre le dimensioni del file.Premere "OK" per completare l

Page 85 - Live-Bilder erfassen

~ 35 ~Uso delle funzioni di webcam o di videoconferenzaPrima di utilizzare la fotocamera con funzione di webcam o per la videoconferenza, è necessari

Page 86 - Videoformat

~ 36 ~3. Avviare CyberPix S-330 ManagerQuesta sezione del manuale si riferisce unicamente alla funzione webcam. Se si desidera usare la funzione di v

Page 87

4. Uso della funzione di webcam per l’acquisizione di immagini dal vivo su computerPannello modalità LiveSegue una breve introduzione all’interfaccia

Page 88

~ 38 ~Per richiamare le impostazioni avanzate, è sufficiente fare clic su una delle icone "Formato video" e "Impostazione" del pa

Page 89

È prevista la possibilità di utilizzare le impostazioni predefinite o di personalizzarle in base alle proprie preferenze (luminosità, contrasto, satur

Page 90 - 1. Batterie-Laufzeit

MENU under mode ~ 16 ~YesNoYesNoYesNoDelete OneDelete AllFormatThis item allows a picture or a movie stored in your built-in flash memory or

Page 91 - 3. Speicherkapazität

È impossibile trovare i dati nella scheda SD/MMC, sebbene non siano state eliminate né immagini né filmati.Non è possibile accendere la fotocamera, se

Page 92 - 5. Technische Daten

L’immagine è troppo scura.La riproduzione del suono non è disponibile quando si visualizza un filmato sullo schermo LCD.Quando si collega la fotocamer

Page 93

~ 42 ~* I dati sopra riportati si riferiscono a batterie alcaline utilizzate ad una temperatura di 25°C, scattando fotografie ad intervalli di 4 No

Page 94 - BIENVENUE

~ 43 ~4. Informazioni sullo sfarfallioL’impostazione predefinita per lo sfarfallio nella fotocamera dipende dal paese di appartenenza dell’utente. Qu

Page 95 - Fonctionnement de Base

~ 44 ~Risoluzione hardwareRisoluzione effettiva sensoreMemoria internaMemoria esternaFotocamera digitale2048x1536 (3.1Mega pixel)1600x1200 (2Mega pix

Page 96 - Un Ordinateur

Manual de usuarioCyberPix S-330

Page 97 - Informations Complémentaires

No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; de lo contrario la garantía quedará anulada.Evite cualquier contacto con agua y séquese las manos antes d

Page 98

Contenido ~ 1 ~Primeros pasos1. Componentes de la cámara2. Instalar las pilasFuncionamiento básico1. Encendido y apagado2. Utilizar el selector de mod

Page 99 - 2. Installer les piles

~ 2 ~2. Parámetros de configuraciónMENÚ en el modo MENÚ en el modo MENÚ en el modo 14151617Funcionamiento y operaciones avanzadas1. Ut

Page 100

4. Utilizar la función de Cámara PC37Pantalla de modo En directoCapturar imágenes inmediatas5. Configuración avanzada bajo el modo DirectoFormato de v

Page 101 - 5. Utiliser le trépied

~ 17 ~Highlight the icon with the Control buttons in the MENU for configuration. The following figures are the Setting displays under the

Page 102 - 1. Mise sous/hors tension

12345678911121314151617Primeros pasos1. Componentes de la cámaraInterruptor de modoPantalla de cristal líquidoSección de la pilaBotón Control (Alej

Page 103 - 3. Prendre des photos fixes

2. Instalar las pilasEs recomendable que utilice pilas alcalinas. !Utilice dos pilas AAA de1,5V.Deslice la cubierta de las pilas/tarjeta en la direcci

Page 104 - Flash et Retardateur

3. Instalar y extraer la tarjeta SD/MMC (Opcional)Instalar la tarjetaNunca extraiga la tarjeta SD/MMC mientras la cámara esté procesando datos. (El in

Page 105 - 4. Enregistrer des vidéos

4. Colocar la muñequera La muñequera puede colocarse como medida de seguridad y para facilitar el transporte. ~ 7 ~5. Utilizar el trípode El trípode p

Page 106 - Cette icône apparaît

1. Encendido y apagadoDeslice la Cubierta del objetivo o pulse el botón Encendido para encender o apagar la cámara.Utilizar la cubierta del objetivo U

Page 107 - MENU à tout moment

~ 9 ~3. Hacer fotografías fijasMientras la imagen se está procesando, el LED parpadeará en rojo; cuando el LED se ilumine en verde, el procesado de l

Page 108 - 1. Utiliser le bouton MENU

~ 10 ~La pantalla LCD en el modo ZoomNúmero de imágenes y películas capturadasDuración de las pilasModo de almacenamientoModo FotografíaModo de enfo

Page 109 - MENU en mode

También puede ajustar el selector de enfoque en el modo . (Consulte la sección " " en la página 9.)Enfoque ~ 11 ~Coloque el Selector

Page 110 - Paramétrage

Reproducir las imágenes directamente en la pantalla LCD ~ 12 ~1/20La pantalla LCD en el modo Fotografía:Película:Número de imágenes y películas captur

Page 111 - Paramétrage dans le mode

~ 13 ~Pulse el Selector de modo hasta la posición , a continuación, pulse los Botones de control para seleccionar la imagen que desee elimin

Page 112 - Installation Logicielle

Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided.Avoid all contact with water and dry hands before using. Do not

Page 113 - CyberPix S-330 Manager

The Software InstallationInstall CyberPix S-330 Manager before connecting your camera to your computer for the first time. Please follow the steps to

Page 114

Funcionamiento y operaciones avanzadasMENÚ en el modo El le proporciona unas funciones avanzadas para ajustar con precisión la cámara. Utilice e

Page 115 - Allumez votre ordinateur

MENÚ en el modo ~ 15 ~AutoSoleadoNubladoFluorescenteTungstenoNormalB/NClásicoSobreexponerEquilibrio de blanco [WB]EfectoEste elemento le permite

Page 116

MENÚ en el modo ~ 16 ~SíNoSíNoSíNoBorrar unaBorrar todoFormatoEste elemento permite eliminar una imagen o película guardada en la memoria fla

Page 117

~ 17 ~Resalte el icono con los Botones de control en el para acceder a la configuración. Las imágenes siguientes son las pantallas de Se

Page 118

Instalación del softwareInstale CyberPix S-330 Manager antes de conectar la cámara al equipo por primera vez. Siga los pasos descritos a continuación

Page 119

Aviso para los usuarios de Windows 2000No reinicie el equipo aún.El cuadro de diálogo "Digital Signature Not Found" puede aparecer dos veces

Page 120 - Visualiser vos images

~ 20 ~Cuando aparezca una ventana como la Fig2, haga clic en "Yes" o "No" dependiendo de la circunstancia.Si no es un usuario de

Page 121 - S-330 Manager

Encienda el equipo.Ajuste el selector de modo de su cámara a .2. Completar el procedimiento de instalación relacionado ~ 21 ~Inserte el cable

Page 122 - Lancer CyberPix S-330 Manager

Aviso para los usuarios de Windows 2000/ME/ 98SE cuando conecten la cámara al ordenador bajo el modo , por primera vezEl cuadro de diálogo "

Page 123 - Panneau du Mode Album

~ 23 ~Encienda el equipo.Inserte el cable USB en el puerto USB de su equipo.Ajuste el Selector de modo de su cámara a o .Inserte el o

Page 124 - Panneau du mode Album

Notice for Windows 2000 users Do not restart your computer at this step.The "Digital Signature Not Found" dialog box might show twice. Pl

Page 125

~ 24 ~Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá una ventana automáticamente (como en la Fig 8). Seleccione "Open folder to view files using W

Page 126 - Gérer vos images

~ 25 ~Haga doble clic en la carpeta de archivos "100MEDIA".Arrastre la imagen hasta la carpeta de archivos "My Documents" para c

Page 127

~ 26 ~Haga doble clic en "My Documents" (Mis Documentos).Seleccione el archivo que desee y haga doble clic sobre él para ver la imagen o la

Page 128 - Créer un fichier AVI

~ 27 ~Encienda el equipo.Inserte el cable USB en el puerto USB de su equipo.Ajuste el Selector de modo de su cámara a o .Inserte el otr

Page 129

~ 28 ~Haga doble clic en el icono "Administrador CyberPix S-330" en el escritorio para ejecutar el programa, a continuación puede comenzar

Page 130 - Panneau du mode Direct

~ 29 ~Ver y administrar su imagen3Tras terminar el paso y el paso , siga los pasos siguientes para utilizar las funciones de mejora de imág

Page 131

Pantalla de modo Álbum12345671112131415Crear un archivo AVIEliminar todas las imágenes de mi álbumMi álbumSalirAdministrador de álbumEliminar imágenes

Page 132 - Format Vidéo

Ver sus imágenesHaga doble clic sobre la miniatura de la imagen o de la película deseada en el Área de trabajo para verla. A continuación, aparecerá u

Page 133 - Paramétrages

Administrar sus imágenesHaga clic en la imagen deseada en el Área de trabajo.Haga clic en el icono para copiar la imagen en Mi Álbum.Haga c

Page 134 - Dépannage

Escriba un nuevo nombre para el álbum.Haga clic en para designar una ruta de acceso donde se almacenará en álbum.Haga clic en "Update&

Page 135

~ 20 ~When a window as Fig2 appears, please click "Yes" or "No" according to your circumstance.If you are not a Windows XP user,

Page 136 - 1. Durée de vie des piles

Crear un archivo AVIHaga clic en el icono en la ventana Modo de álbum, aparecerá una ventana "Realizar un archivo AVI".Seleccion

Page 137 - 3. Capacité de Stockage

~ 35 ~Utilizar la cámara PC o la función de VídeoconferenciaAntes de utilizar la cámara de PC o la función de vídeoconferencia, es necesario instalar

Page 138 - 5. Spécifications

~ 36 ~3. Arrancar el administrador CyberPix S-330(Este manual proporciona información relacionada solamente con la función de cámara de PC.) Si desea

Page 139

4. Usar la función Cámara PC para capturar imágenes inmediatas en su equipoPantalla de modo En directoLa breve introducción de la interfaz de la panta

Page 140 - BENVENUTO

~ 38 ~Haga clic en el icono "Video Format" (Formato de vídeo) y "Setting" (Configuración) en la pantalla Live mode (Modo En direc

Page 141 - Operazioni di base

Puede utilizar la configuración predeterminada o cambiar la configuración de brillo, contraste, saturación, nitidez y matiz usted mismo.Custom Setting

Page 142 - Installazione del software

No he eliminado una fotografía o película, pero no puedo encontrar los datos en la tarjeta SD/MMC.No puedo encender mi cámara incluso si la pila está

Page 143 - Altre informazioni

La imagen aparece demasiado oscura.El sonido no está disponible cuando reproduzco una película en la pantalla LCD.Durante la conexión de la cámara al

Page 144 - 1. Parti della fotocamera

~ 42 ~* Los datos anteriores reflejan los resultados con pilas alcalinas en una temperatura de 25º C, con fotografías capturadas cada cuatro segun

Page 145 - 2. Inserire le batterie

~ 43 ~4. Más información acerca del parpadeoLa configuración de parpadeo de la cámara se basa en los estándares del país. Cuando utilice la cámara en

Page 146 - (optional)

Turn on your computer.Set the Mode switch on your camera to .2. Completing the related installation procedure ~ 21 ~Insert the USB cable to the

Page 147 - Allentare

~ 44 ~Resolución de hardwareResolución efectiva del sensorMemoria internaMemoria externaCámara fotográfica digital2048x1536 (3.1Megapíxeles)1600x1200

Page 149 - 3. Fotografare

Laat de camera niet vallen, doorboor en demonteer hem niet. U zou de garantie ongeldig maken.Vermijd contact met water en natte handen.Stel de camera

Page 150 - Lo schermo LCD in modalità

Inhoudsopgave ~ 1 ~Eerste handelingen1. Onderdelen van de camera2. De batterij plaatsenBediening1. In- en uitschakelen2. Gebruik van de Modusschakelaa

Page 151 - 4. Registrare filmati

~ 2 ~2. Instellingen configurerenMENU onder modusMENU onder modusMENU onder modus14151617Geavanceerde bediening en instellingen1. De MENU-knop gebrui

Page 152

4. De functie computercamera37Paneel LivemodusDirect beelden opvangen5. Geavanceerde instellingen onder de Live-modusVideo-opmaakInstelling ~ 3 ~Foutz

Page 153 - Tasti di controllo

12345678911121314151617Eerste handelingen1. Onderdelen van de cameraModusschakelaarLcd-schermBatterijvakBedieningsknop (Uitzoomen)Led-lampjeHouder

Page 154 - 1. Uso del tasto MENU button

2. De batterij plaatsenGebruik bij voorkeur alkaline-batterijen.!Gebruik twee AAA batterijen van 1,5 V.Schuif het deksel van het batterij-/kaartdeksel

Page 155 - Il MENU in modalità

3. De SD-/MMC-kaart plaatsen en verwijderen (eventueel)De kaart plaatsenVerwijder de SD-/MMC-kaart nie6t terwijl de camera gegevens verwerkt. (Het lam

Page 156 - Schermo

4. De polsriem (Eventueel)Voor uw gemak en veiligheid kunt u een polsriem gebruiken. ~ 7 ~5. Het statief (Eventueel)Het statief kan gebruikt worden om

Page 157

Notice for Windows 2000/ ME/ 98SE users when connecting your camera to the computer under mode for the first time The dialog box "Digital

Page 158

1. In- en uitschakelenVerschuif de Lenskap of druk op de Voedingsknop om de camera aan en uit te zetten.Gebruik van de lenskapGebruik van de voedingsk

Page 159

~ 9 ~3. Momentopnamen makenTerwijl de led rood knippert, wordt de opname gemaakt. Is de led groen, dan is de verwerking voltooid. (Over de led leest

Page 160 - “Sì" o "No":

~ 10 ~Het lcd-scherm onder modusZoomenAantal gemaakte opnamen en filmsLevensduur van batterijOpslagmodusMomentopnamemodusFocusmodusResolutieFlitserto

Page 161 - Accendere il computer

U kunt in de modus ook de Focusschakelaar instellen. (Zie onder "Focus" op pagina 9.) ~ 11 ~Zet de Modusschakelaar op .Druk op

Page 162

De opnamen direct op het lcd-scherm bekijken ~ 12 ~1/20Het lcd-scherm onder modus Foto:Film:Aantal gemaakte foto's en filmsLevensduur van batteri

Page 163

~ 13 ~Zet de Modusschakelaar op , en gebruik de Bedieningsknoppen om de opname te kiezen die u wilt verwijderen.Druk op de Bedieningsknoppen

Page 164

Geavanceerde bediening en instellingenMENU onder modusHet MENU biedt geavanceerde mogelijkheden om de camera in te stellen. Gebruik de MENU-/OK-knop o

Page 165

~ 15 ~AutoZonnigBewolktTLGleoilampNormaalZwart-witHiermee stelt u de kleurtemperatuur in van het licht in een bepaalde omgeving. Weet u wat de kleurs

Page 166 - Visualizzare le immagini

MENU onder modus ~ 16 ~JaNeeJaNeeJaNeeEen verwijderenAlles verwijderenFormatt-erenHiermee kunt u een foto of film uit het ingebouwde flash-geheugen

Page 167

~ 17 ~Selecteer het pictogram met de Bedieningsknoppen in het MENU voor de configuratie. De volgende afbeeldingen zijn de Instellingen

Page 168 - IN ALTERNATIVA

~ 23 ~Turn on your computer.Insert the USB cable to the USB port on your computer.Set the Mode switch on your camera to or .Insert the o

Page 169 - Pannello modalità Album

De software-installatieInstalleer de CyberPix S-330 Manager voordat u de camera voor het eerst op de computer aansluit. Volg de stappen om de installa

Page 170

Opmerking voor gebruikers van Windows 2000Herstart de computer op dit moment nog niet.Misschien verschijnt het dialoogvenster "Digitale handteken

Page 171

~ 20 ~Ziet u een venster als in afbeelding 2, klik dan naar keuze op "Ja" of "Nee".Bent u geen gebruiker van Windows XP en hebt u

Page 172 - Gestire le immagini

Zet de computer aan.Zet de Modusschakelaar op de camera in de stand .2. De installatieprocedure voltooien ~ 21 ~Steek de usb-kabel in de usb-aa

Page 173

Opmerking voor gebruikers van Windows 2000/ ME/ 98SE die de camera voor het eerst op de computer aansluitenHet dialoogvenster "Digitale handteken

Page 174 - Creare un file AVI

~ 23 ~Zet de computer aan.Steek de usb-kabel in de usb-aansluiting van de computer.Zet de Modusschakelaar op de camera op of .Steek het a

Page 175

~ 24 ~Nadat u de camera op de computer hebt aangesloten, verschijnt er automatisch een venster (zie afbeelding 8). Selecteer "Map openen om best

Page 176

~ 25 ~Dubbelklik op de map "100MEDIA".Sleep de afbeelding naar de map "Mijn documenten" Om de foto of film naar de computer te ko

Page 177 - Pannello modalità Live

~ 26 ~Dubbelklik op "Mijn documenten".Kies het gewenste bestand en dubbelklik erop om de foto of film te bekijken.Opmerking over het verbre

Page 178 - Formato video

~ 27 ~Zet de computer aan.Steek de usb-kabel in de usb-aansluiting van de computer.Zet de Modusschakelaar op de camera in de stand of .St

Page 179 - Impostazione

~ 24 ~After connecting your camera with the computer, a window will automatically appear (as Fig 8). Select the "Open folder to view files using

Page 180 - Troubleshooting

~ 28 ~Dubbelklik op het pictogram "CyberPix S-330 Manager" op het bureaublad om het programma uit te voeren. Daarna kunt u de opnamen op de

Page 181

~ 29 ~De opname bekijken en beheren 33Na stap en stap , volgt u onderstaande stappen om de beelden te verbeteren en te beheren met de funct

Page 182 - 1. Durata delle batterie

Het paneel Albummodus12345671112131415Een AVI-bestand makenAlle opnamen uit mijn album verwijderenMijn albumAfsluiten Album managerOpnamen uit het wer

Page 183 - 3. Capacità di archiviazione

Opnamen bekijkenDubbelklik op de miniafbeelding van de gewenste foto of film in het werkgebied. U ziet een venster als in afbeelding 11 (als het een f

Page 184 - 5. Specifiche

Afbeeldingen beherenKlik in het Werkgebied op de gewenste afbeelding.Klik op het pictogram om de afbeeldingen en films naar Mijn album te

Page 185

Geef een nieuwe naam op voor het album.Klik op om een pad aan te geven waar het album wordt opgeslagen.Klik op "Wijzigen" om te be

Page 186 - PRECAUCIÓN

Een AVI-bestand makenKlik in het paneel Albummodus op het pictogram . U ziet het venster "AVI-bestand maken".Selecteer het vakje &

Page 187 - Funcionamiento básico

~ 35 ~De functie Computercamera of VideoconferentieU moet CyberPix S-330 Manager installeren voordat u gebruik kunt maken van Computercamera (of Vide

Page 188 - Vídeoconferencia

~ 36 ~3. CyberPix S-330 Manager startenDeze handleiding geeft alleen informatie over de computercamera. De videoconferentie gebruikt u als volgt:Open

Page 189 - Otra información

4. De functie computercamera gebruiken om afbeeldingen naar de computer te brengenPaneel LivemodusHier is een korte inleiding in de interface van het

Page 190 - 1. Componentes de la cámara

~ 25 ~Double-click the "100MEDIA" file folder.Drag the picture to the "My Documents" file folder to copy your picture or movie to

Page 191 - 2. Instalar las pilas

~ 38 ~Klik op het pictogram "Video-opmaak" en "Instelling" op het paneel Live-modus om geavanceerde instellingen op te roepen.Vid

Page 192

U kunt de standaardinstelling veranderen of de instellingen van helderheid, contrast, verzadiging, scherpte en tint naar keuze instellen.Eigen instell

Page 193 - 5. Utilizar el trípode

Ik heb de foto of film niet verwijderd en kan hem toch niet vinden op de SD-/MMC-kaart.De camera kan niet ingeschakeld worden, hoewel de batterijen go

Page 194 - 1. Encendido y apagado

Het beeld is te donker.Ik hoor geen geluid als ik een film afspeel op het lcd-scherm.De camera op de computer aansluitenInstallatie van het stuurprogr

Page 195 - 3. Hacer fotografías fijas

~ 42 ~* Dit geldt voor alkalinebatterijen bij 25/C, waarbij eens in de vier seconden een foto wordt gemaakt.Opmerkingen:1.In de volgende omstandighed

Page 196 - La pantalla LCD en el modo

~ 43 ~4. Meer over flikkeringDe standaardflikkerinstelling van de camera is afhankelijk van het land. Gebruikt u de camera in het buitenland, lees da

Page 197 - 4. Grabar películas

~ 44 ~HardwareresolutieEffectieve resolutie van sensorIntern geheugenExtern geheugenDigitale camera voor momentopnamen2048x1536 (3,1 Megapixels)1600x

Page 198 - Ver imágenes y películas

Manual do UtilizadorCyberPix S-330

Page 199 - Botones de control

Não deixe cair, fure ou desmonte a câmara. Caso contrário, anulará a garantia.Evite qualquer contacte com água. Seque as mãos antes de usar.Não exponh

Page 200 - Pantalla de

Índice ~ 1 ~Como Começar1. Acessórios da câmara2. Colocar as pilhasOperações básicas1. Ligar e desligar a câmara2. Configurar o Botão de ModoReproduzi

Page 201

~ 26 ~Double-click "My Documents".Select the desired file and double-click it to view your picture or movie.Notice on disconnecting the ca

Page 202

~ 2 ~2. Configurar definiçõesMENU em modoMENU em modoMENU em modo14151617Operações e Configurações Avançadas1. Usar o botão MENU14142. Completar a in

Page 203 - Configuración en el modo

4. Usar a função Câmara PC37Painel do modo DirectoCapturar imagens imediatas5. Configurações avançadas em modo DirectoFormato do VídeoDefinição ~ 3 ~R

Page 204 - Instalación del software

12345678911121314151617Como Começar1. Acessórios da câmaraBotão de ModoMonitor LCDCompartimento das pilhasBotão de controlo (Diminuir)Indicador LED

Page 205

2. Colocar as pilhasÉ aconselhável usar pilhas alcalinas. !!Use duas pilhas AAA 1.5V.Faça deslizar a tampa das pilhas/cartão na direcção da indicação

Page 206

3. Inserir e remover o cartão SD/MMC (Opcional)Abra a tampa das pilhas/cartão.Nunca remova o cartão SD/MMC enquanto a câmara processar dados. (O indic

Page 207 - Encienda el equipo

4. Fixar a pulseira Para sua conveniência e segurança, poderá desejar fixar a pulseira. ~ 7 ~5. Usar o tripé O tripé pode ser fixado à câmara para min

Page 208

1. Ligar e desligar a câmaraFaça deslizar a Tampa das lentes ou prima o Botão de energia para ligar ou desligar a câmara.Usar a tampa das lentes Usar

Page 209 - Conectar la cámara al PC

~ 9 ~3. Tirar fotografiasEnquanto o indicador LED piscar a vermelho, a imagem é capturada. Quando piscar verde, a operação termina. (Para mais inform

Page 210

~ 10 ~O ecrã LCD em modoZoomNúmero de fotografias e filmes gravadosVida útil das pilhasModo de memorizaçãoModo de fotografiaModo de focagemResoluçãoE

Page 211

Também pode ajustar o Botão de focagem em modo . (Consulte a secção "Focagem" na página 9.) ~ 11 ~Ajuste o Botão de modo para .Pr

Page 212 - Ver sus imágenes

~ 27 ~Turn on your computer.Insert the USB cable to the USB port on your computer.Set the Mode switch on your camera to or .Insert the o

Page 213 - Administrador CyberPix S-330

Reproduzir Imagens no LCD de Uma Vez Só ~ 12 ~1/20O ecrã LCD em modoImagem:Filme:Número de fotografias e filmes gravadosVida útil das pilhasSurge quan

Page 214 - Pantalla de modo Álbum

~ 13 ~Ajuste o Botão de modo para e depois prima os Botões de controlo para seleccionar a imagem que deseja apagar.Prima os Botões de contr

Page 215 - Ver y administrar su imagen

Operações e Configurações AvançadasMENU em modoMENU oferece funções avançadas para melhor configurar a câmara. Use o botão MENU/OK para aceder a MENU.

Page 216

MENU em modo ~ 15 ~AutoClaroEscuroAlta Lumin-osidadeBaixa Lumino-sidadeNormalP&BClássicoSobre-iluminaçãoEquilíbrio dos Brancos [EB]EfeitoEsta opçã

Page 217

MENU em modo ~ 16 ~SimNãoSimNãoSimNãoApagar UmaApagar TodasFormatarEsta opção permite apagar uma imagem ou filme armazenado na memória instantânea inc

Page 218 - Administrar sus imágenes

~ 17 ~Seleccione o ícone com os Botões de controlo no MENU para configurar. As seguintes figuras representam os ecrãs Setting nos três m

Page 219

Instalação do SoftwareInstale o SC-200 Manager antes de ligar a câmara ao computador pela primeira vez. Siga as instruções para completar a instalação

Page 220 - Crear un archivo AVI

Aviso para utilizadores do Windows 2000Não reinicie o computador nesta fase.A caixa de diálogo "Assinatura Digital Não Detectada” poderá surgir d

Page 221 - 2. Conectar la cámara al PC

~ 20 ~Quando uma janela semelhante à Fig2 surgir, clique em "Sim” ou "Não” de acordo com as circunstâncias.Se não for utilizador do Windows

Page 222 - Pantalla de modo En directo

Ligue o computador.Ajuste o Botão de modo da câmara para .2. Completar a instalação associada ~ 21 ~Ligue o cabo USB à porta USB do computador.L

Page 223 - Capturar imágenes inmediatas

Contents ~ 1 ~Getting Started1. Your camera parts2. Loading the batteryBasic operation1. Powering on and off2. Setting the Mode switchPlaying Your Ima

Page 224 - Formato de vídeo

~ 28 ~Double-click the "CyberPix S-330 Manager" icon on the desktop to execute the program, then you can begin to view and manage your imag

Page 225 - Configuración

Aviso para utilizadores do Windows 2000/ ME/ 98SE quando ligarem a câmara pela primeira vez ao computador neste modoA caixa de diálogo "Assinatur

Page 226

~ 23 ~Ligue o computador.Ligue o cabo USB à porta USB do computador.Ajuste o Botão de modo da câmara para ou .Ligue a outra extremidade d

Page 227

~ 24 ~Windows XPWindows 2000/ ME/ 98SEFig 8Depois de ligar a câmara ao computador, abre-se automaticamente uma janela (como na Fig. 8). Seleccione a

Page 228 - 1. Duración de las pilas

~ 25 ~Faça duplo clique sobre a pasta "100MEDIA".Arraste a imagem para a pasta "Os meus documentos” para copiar a imagem ou filme para

Page 229 - Tiempo máximo

~ 26 ~Faça duplo clique sobre "Os meus documentos”.Seleccione o ficheiro pretendido e faça duplo clique para visualizar a imagem ou filme.Aviso

Page 230 - 5. Especificaciones

~ 27 ~Ligue o cabo USB à porta USB do computador.Ajuste o Botão de modo da câmara para ou .Ligue o computador.Ligue a outra extremidade do

Page 231

~ 28 ~Faça duplo clique sobre o ícone "CyberPix S-330 Manager" no ambiente de trabalho para executar o programa. Depois, pode começar a vis

Page 232

~ 29 ~Visualizar e gerir as suas imagens3Depois de completar a fase e fase ,complete as fases em baixo para usar as funções de melhoria e d

Page 233 - Bediening

Painel do modo Álbum12345671112131415Criar um ficheiro AVIApagar todas as imagens do meu álbumO Meu ÁlbumSairGestor de álbumApagar todas as imagens na

Page 234 - Videoconferentie

Visualizar as suas imagensFaça duplo clique sobre a amostra da imagem ou filme desejado na Área de trabalho para a visualizar. Abre-se uma janela de v

Page 235 - Meer informatie

~ 29 ~Viewing and managing your image3After finishing step and step , follow the steps below to use the images enhancement and management f

Page 236 - 1. Onderdelen van de camera

Gerir as suas imagensClique na imagem desejada na Área de trabalho.Clique no ícone para copiar a imagem para O Meu Álbum.Clique no ícone

Page 237 - 2. De batterij plaatsen

Clique “Actualizar” para confirmar.Faça duplo clique sobre o novo álbum para abrir o abrir. ~ 33 ~Clique no Gestor de Álbum para criar um novo álbum d

Page 238 - (eventueel)

Criar um ficheiro AVIClique no ícone no painel do Modo de Álbum. Abre-se uma janela "Criar ficheiro AVI".Seleccione a caixa de ver

Page 239 - 5. Het statief (Eventueel)

~ 35 ~Usar a Função Câmara PC ou VideoconferênciaDeve instalar o CyberPix S-330 Manager antes de usar a função PC Câmara (ou função de videoconferênc

Page 240 - 1. In- en uitschakelen

~ 36 ~3. Iniciar o CyberPix S-330 Manager As informações deste manual aplicam-se apenas às funções de Câmara PC. Se desejar usar a função de videocon

Page 241 - 3. Momentopnamen maken

4. Usar a função Câmara PC para capturar imediatamente as imagens para o computadorPainel do modo DirectoSegue-se uma breve descrição da interface do

Page 242 - Flitser en zelfontspanner

~ 38 ~Clique sobre o ícone "Formato de Vídeo" e "Configuração" no painel do Modo Directo para aceder às funções avançadas.Formato

Page 243 - 4. Films opnemen

Pode usar as configurações predefinidas ou alterar a configuração de brilho, contraste, saturação, e tom.Configuração PersonalizadaConfiguraçãoSe o ec

Page 244

Não apaguei a imagem e filme mas não consigo localizar os dados no cartão SD/MMC.Não consigo ligar a câmara mesmo depois de colocar as pilhas.Não cons

Page 245 - MENU-/OK-knop

Imagem demasiado escura.O som não é audível durante a reprodução do filme no monitor LCD.Quando ligar a câmara ao computadorErro durante a instalação

Page 246 - 1. De MENU-knop gebruiken

Album mode panel12345671112131415Create an AVI fileDelete all images in my albumMy AlbumExitAlbum managerDelete images in work areaSelect all images i

Page 247 - Lcd-scherm

~ 42 ~* Os dados pressupõem a utilização de pilhas alcalinas em 25ºC, com fotografias tiradas em cada quatro segundos.Notas:1. A vida útil das pil

Page 248

~ 43 ~4. Mais sobre cintilaçãoO valor predefinido de cintilação baseia-se no seu país. Quando usar a câmara no estrangeiro, consulte a seguinte tabel

Page 249 - 2. Instellingen configureren

~ 44 ~Resolução do hardwareResolução efectiva do sensorMemória internaMemória externaCâmera fotográfica digital2048x1536 (3.1Mega pixéis)1600X1200 pi

Page 250

Viewing your imagesDouble-click the desired picture or movie thumbnail in the Work area to view it. Then a viewer window as Fig 11 (when viewing a pic

Page 251

Managing your imagesClick the desired image in the Work area.Click the icon to copy the image to the My Album.Click the icon t

Page 252

Key in a new album name.Click to designate a path where the album will be stored.Click "Update" to confirm.Douck-click the new

Page 253

Creating an AVI fileClick the icon in the Album mode panel, a ''Make AVI file" window will appear.Select the "Compress

Page 254

~ 35 ~Using PC Camera or Video Conferencing FunctionYou need to install CyberPix S-330 Manager before using PC Camera (or Video Conferencing function

Page 255 - Zet de computer aan

~ 36 ~3. Starting CyberPix S-330 ManagerThis manual provides information related to PC Camera function only. If you want to use Video Conferencing fu

Page 256

4. Using PC Camera function to capture immediate images to your computerLive mode panelThe brief introduction of the Live mode panel interface is as f

Page 257

~ 2 ~2. Configuring settingsMENU under modeMENU under modeMENU under mode14151617Advanced Operation and Settings1. Using the MEN

Page 258 - Opnamen bekijken 3

~ 38 ~Click the "Video Format" and "Setting" icon on the Live mode panel to bring up advanced settings.Video FormatColor Space /

Page 259 - beheren

You can use the default settings or change the settings of brightness, contrast, saturation, sharpness, and hue on your own.Custom SettingSettingIf th

Page 260 - Het paneel Albummodus

I did not delete the picture and movie, but cannot find the data in the SD/MMC card.Cannot power on my camera even though batteries is installed.Canno

Page 261

The image on is too dark.Sound playback is not available when viewing the movie on the LCD display.When connecting the camera to your computerThe driv

Page 262

~ 42 ~* Data above is for using alkaline batteries and in 25/C, with pictures taken every four seconds.Notes:1. Life of battery will be shorten in

Page 263 - Opnamen bekijken

~ 43 ~4. More on flickerThe default flicker setting of your camera is based on your country. When using the camera abroad, please refer to the table

Page 264 - Afbeeldingen beheren

~ 44 ~Hardware resolutionSensor effective resolutionInternal memoryExternal memoryDigital still camera2048x1536 (3.1Mega pixels)1600x1200 (2Mega pixe

Page 265

BenutzerhandbuchCyberPix S-330

Page 266 - Een AVI-bestand maken

Lassen Sie die Kamera nicht fallen, beschädigen Sie sie nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander; andernfalls erlischt die Garantie.Vermeiden Sie je

Page 267

Inhalt ~ 1 ~Erste Schritte1. Die Teile Ihrer Kamera2. Batterien einlegenGrundbetrieb1. Ein- und ausschalten2. Modusschalter einstellenBilder sofort au

Page 268 - Paneel Livemodus

4. Using PC Camera function37Live mode panelCapturing immediate images5. Advanced settings under Live modeVideo FormatSetting ~ 3 ~Troubleshooting 40O

Page 269 - Direct beelden opvangen

~ 2 ~2. Einstellungen konfigurierenMENU im -ModusMENU im -ModusMENU im -Modus14151617Erweiterter Betrieb und Einstellungen1. MENU-Tast

Page 270 - Video-opmaak

4. PC Camera-Funktion verwenden37Livemodus-FensterLive-Bilder erfassen5. Erweiterte Einstellungen im LivemodusVideoformatEinstellung ~ 3 ~Problemlösun

Page 271 - Instelling

12345678911121314151617Erste Schritte1. Die Teile Ihrer KameraModusschalterLCD-AnzeigeBatteriefachSteuertaste (Auszoomen)LED-AnzeigeHandschlaufenb

Page 272

2. Batterien einlegenWir empfehlen Ihnen, Alkalibatterien zu verwenden.!Bitte verwenden Sie zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AAA.Schieben Sie die Batterie

Page 273

3. Eine SD- / MMC-Karte (optional) einlegen und herausnehmenEine Karte einlegenWerfen Sie eine SD- / MMC-Karte niemals aus, wenn die Kamera arbeitet-

Page 274 - 1. Levensduur van batterij

4. Die Handschlaufe anbringenAus Bequemlichkeits- und Sicherheitsgründen möchten Sie vielleicht die Handschlaufe anbringen. ~ 7 ~5. Das Stativ verwend

Page 275 - 3. Opslagcapaciteit

1. Ein- und AusschaltenSchieben Sie die Objektivabdeckung zur Seite oder drücken Sie die Power-Taste, um die Kamera ein- oder auszuschalten.Objektivab

Page 276 - 5. Specificaties

~ 9 ~3. Fotos aufnehmenWenn die LED-Anzeige rot blinkt, wird das Foto gerade erfasst wenn die LED grün wird, ist das Foto im Kasten. (Weitere Inform

Page 277

~ 10 ~Die LCD-Anzeige im -ModusZoom Anzahl aufgenommener Bilder und VideosBatteriezustandSpeicher-ModusFoto-ModusFokus-ModusAuflösungBlitzstatu

Page 278 - BEM VINDO

Im -Modus können Sie auch den Focus-Schalter einstellen. (Bitte lesen Sie im Abschnitt "Fokus” auf Seite 9 nach.) ~ 11 ~Stellen Sie den Mod

Page 279 - Operações básicas

12345678911121314151617Getting Started1. Your camera partsMode switch LCD displayBattery sectionControl button (Zoom out)LED indicatorStrap holde

Page 280 - Videoconferência

Bilder sofort auf dem LCD-Bildschirm wiedergeben ~ 12 ~1/20Die LCD-Anzeige im -ModusBild:Video:Anzahl aufgenommener Bilder und VideosBatteriezu

Page 281 - Outras Informações

~ 13 ~Stellen Sie den Modus-Schalter ein, drücken Sie dann die Steuertasten , um das zu löschende Bild auszuwählen..Drücken Sie die Steue

Page 282 - 1. Acessórios da câmara

Erweiterter Betrieb und EinstellungenMENU im -ModusDas MENU bietet Ihnen weiterführende Funktionen zur Feineinstellung Ihrer Kamera. Drücken Si

Page 283 - 2. Colocar as pilhas

MENU im Modus ~ 15 ~AutoSonnigBewölktLeuchtröhreGlühlampeNormalSchwarzweißKlassischSolarisationWeißabgleich[WB]EffektMit diesem Menüpunkt pass

Page 284

MENU im Modus ~ 16 ~JaNeinJaNeinJaNeinEins löschenAlles löschenFormatierenMit Hilfe dieser Funktion können Sie ein Bild oder ein Video löschen

Page 285 - Desapertar

~ 17 ~Zum Konfigurieren wählen Sie mit den Steuertasten im MENÜ das Symbol. Die folgenden Abbildungen zeigen die Einstellungs-Anzeigen in d

Page 286 - 2. Configurar o Botão de Modo

Die Software-InstallationInstallieren Sie den CyberPix S-330 Manager, ehe Sie Ihre Kamera zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen. Folgen Sie ein

Page 287 - 3. Tirar fotografias

Hinweis für Benutzer von Windows 2000:Starten Sie Ihren Computer jetzt noch nicht neu.Eventuell taucht zweimal ein Fenster auf, das Ihnen mitteilt, da

Page 288 - O ecrã LCD em modo

~ 20 ~Falls Sie nicht Windows XP verwenden und weder DirectX 8.0 oder eine aktuellere Version installiert haben, klicken Sie auf "Ja".Falls

Page 289 - 4. Gravar filmes

Stellen Sie den Modusschalter Ihrer Kamera auf ein.2. Installation abschließen ~ 21 ~Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB-An

Page 290

2. Loading the batteryWe recommend you to use alkaline batteries. !Please use two AAA 1.5V batteries.Slide the battery/card cover in the direction of

Page 291 - Botões de controlo

Hinweis für Windows 2000- / ME- / 98SE-Benutzer, wenn die Kamera zum ersten Mal an den Computer angeschlossen wirdEs kann sein, dass zweimal ein Dialo

Page 292 - 1. Usar o botão MENU

~ 23 ~Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers.Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem gestar

Page 293 - MENU em modo

~ 24 ~Nach dem Anschluss Ihrer Kamera an den Computer erscheint automatisch ein Fenster (wie in Abbildung 8). Bitte wählen Sie die Option "Ordne

Page 294 - Monitor

~ 25 ~Doppelklicken Sie auf den Dateiordner "100MEDIA".Ziehen Sie das Bild auf den Dateiordner "Eigene Dateien", um das Bild oder

Page 295 - 2. Configurar definições

~ 26 ~Doppelklicken Sie auf "Arbeitsplatz".Wählen Sie die gewünschte Datei aus und doppelklicken Sie darauf, um Ihr Bild oder Ihr Video zu

Page 296

~ 27 ~Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem gestartet ist.Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Co

Page 297

~ 28 ~Doppelklicken Sie auf das "CyberPix S-330 Manager"-Symbol auf dem Desktop, um das Programm zu starten danach können Sie Ihre Bilder

Page 298

~ 29 ~Bild betrachten und verwalten3Nachdem Sie Schritt und Schritt ausgeführt haben, folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Bild

Page 299 - Ligue o computador

Album-Modus-Fenster12345671112131415AVI-Datei erstellenAlle Bilder in "Mein Album" löschenMein AlbumEndeAlbum-ManagerBilder im Arbeitsbereic

Page 300

Ihre Bilder anschauenDoppelklicken Sie auf das gewünschte Bilder oder das gewünschte Video im Arbeitsbereich, um es anzuschauen. Daraufhin öffnet sich

Page 301 - Ligar a câmara ao computador

3. Inserting and removing the SD/MMC card (Optional)Inserting the cardNever eject the SD/MMC card while the camera is processing data. (The LED in

Page 302

Ihre Bilder verwaltenKlicken Sie im Arbeitsbereich auf das gewünschte Bild.Klicken Sie auf das Symbol, um das Bild in Mein Album zu kopieren.

Page 303

~ 33 ~Klicken Sie auf Album-Manager, um ein neues Fotoalbum anzulegen.12345Den Pfad zum Album festlegen2345Tippen Sie den Namen Ihres neuen Albums ei

Page 304 - Visualizar as suas imagens

AVI-Datei erstellenKlicken Sie auf das Symbol im Album-Modus-Fenster, ein "AVI-Datei erstellen"-Fenster erscheint.Markieren Sie da

Page 305

~ 35 ~PC Camera- oder Videokonferenz-Funktionen verwendenSie müssen CyberPix S-330 Manager installieren, ehe Sie PC Camera- oder Videokonferenz-Funkt

Page 306 - Painel do modo Álbum

~ 36 ~3. CyberPix S-330 Manager startenIn diesem Handbuch finden Sie nur Informationen zur PC Camera-Funktion. Falls Sie die Videokonferenz-Funktion

Page 307

4. PC Camera-Funktion zum Erfassen von Live-Bildern per Computer verwendenLivemodus-FensterHier eine knappe Vorstellung der Benutzerschnittstelle des

Page 308

~ 38 ~Klicken Sie auf die “Videoformat”- und “Einstellung”-Symbole im Livemodus-Fenster, um die erweiterten Einstellungen anzeigen zu lassen.Videofor

Page 309

Sie können die Standardeinstellungen verwenden oder auch selbst Einstellungen verändern zum Beispiel Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung, Schärfe und

Page 310 - Gerir as suas imagens

Ich habe meine Bilder und Filme nicht gelöscht aber ich finde sie nicht auf der SD- / MMC-Karte.Die Kamera lässt sich nicht einschalten Batterien si

Page 311

Das aufgenommene Bild ist zu dunkel.Beim Anschauen eines Videos über die LCD-Anzeige ist kein Ton zu hören.Beim Anschluss der Kamera an Ihren Computer

Page 312 - Criar um ficheiro AVI

4. Attaching the strap For convenience and safety, you may wish to attach the carrying strap. 󱲯 7 󱲯5. Using the tripod The tripod can be attached to y

Page 313

~ 42 ~* Die Daten oben gelten für Alkalibatterien bei 25 °C, alle vier Sekunden wird eine Aufnahme gemacht.Hinweise: 1. Die Batterie-Laufzeit verri

Page 314 - Painel do modo Directo

~ 43 ~4. Informationen zur BildfrequenzDie Standardeinstellung zum Unterdrücken von Flackern hängt von Ihrem Land ab. Wenn Sie die Kamera um Ausland

Page 315 - Capturar imagens imediatas

~ 44 ~Hardware-AuflösungEffektive Sensor-AuflösungInterner SpeicherExterner SpeicherDigitale Fotokamera2048 x 1536 (3,1 Megapixel)1600 x 1200 (2 Mega

Page 316 - Formato do Vídeo

Manuel UtilisateurCyberPix S-330

Page 317 - Configuração

Ne faites pas tomber, ne percez pas et ne démontez pas l'appareil photo. Ne pas respecter cette consigne annulera la garantie.Evitez tout contact

Page 318

Table des Matières ~ 1 ~Débuter1. Composants de votre appareil photo2. Installer les pilesFonctionnement de BaseConsulter Tout de Suite Vos Images sur

Page 319

~ 2 ~2. Configurer les paramètresMENU en mode MENU en mode MENU en mode 14151617Fonctionnement et Paramètres Avancés1. Utiliser le bouton MENU14142.

Page 320 - 1. Vida útil das pilhas

4. Utiliser la fonction Caméra PC 37Panneau du mode DirectCapturer les images instantanées5. Paramètres Avancés en mode DirectFormat VidéoParamétrage

Page 321 - 4. Mais sobre cintilação

12345678911121314151617Débuter1. Composants de Votre Appareil PhotoInterrupteur de Sélection de ModeEcran LCD Compartiment des pilesBouton de Contrôle

Page 322 - 5. Especificações

2. Installer les pilesNous vous recommandons d'utiliser des piles alcalines.!Veuillez utiliser deux piles AAA 1.5V.Faites glisser le couvercle po

Comments to this Manuals

No comments